✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
魔法の人
泣き虫でもわがままでも
そのままがいいと言ってくれた
あなたに会う前はずっと
色のない空を見ていたの
魔法の星屑を手にして
あたしに振りかざしてくれたね
あなたを好きになって あたしを好きになれた
出会えたこの奇跡がすべてを変えてゆく
言葉に出来なくても 心で分かり合える
抱きしめてるこの手を 離さないでいてね
あなたのこと思うほどに
困らせたり傷つけてしまう
幸せだと感じるたび 臆病になっていたのかな
涙枯れて眠るあたしに
魔法の雨を降らせてくれたね
あなたを好きになってあたしを好きになれた
こんなに綺麗なもの 溢れているなんて
今まで知らなかった 本当の空の色を
あなたはあたしだけに 教えてくれたよね
踏み出す未来も 忘れたいどんな過去も
人を想う力に変えてゆけるから
あなたが笑ったから あたしも笑っている
出会えたこの奇跡に 本当にありがとう
これから歩いてゆく道はもう怖くない
大きな魔法の手で 抱いてくれるから
あたしが笑ったから あなたも笑っている
かけがえのない時間が ここに流れている
Publié par Jelly Cat 2019-12-08
Traduction
Someone Magical
It’s okay if I’m a crybaby or selfish
You said I'm fine just the way I am
I have watched the colorless sky for long
Before I met you
With magical stardust in hand
You sprinkled it on me
I came to love myself by loving you
The miracle of having met you changes it all
I can see right through you without any words
Don’t you let go of my hands all over you
The more I think about you
The more I get you in trouble
Wondering if I become more timid every time I feel happy
When I cried my eyes out and fell asleep
You rained down on me like magic
I came to love myself by loving you
I realized beautiful things are all around
The real color of the sky I haven’t known by far
You were the one who taught only me
The future I step into, the past I want to forget
They will change into the strength to love
I make a smile because you did
I have you to thank for this miracle of having met you
The road ahead I won’t fear anymore
Because I’m in your large and magical arms
You make a smile because I did
Irreplaceable moments are racing through
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par Jelly Cat 2019-12-08
Dernière modification par Jelly Cat 2020-07-02
✕
Oku Hanako: Top 3
1. | 変わらないもの (Kawaranai Mono) |
2. | ガーネット (Gānetto) [Garnet] |
3. | 夕立 (Yūdachi) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
megastrickboy@gmail.com
Nom : Jelly Cat
Rôle : Gourou
Contribution : 1840 traductions, 66 translittérations, 645 chansons, 1 collection, 9366 remerciements, a répondu à 390 demandes 202 membres aidés, 34 chansons transcrites, a ajouté 89 expressions, a expliqué 71 expressions, a laissé 617 commentaires, a ajouté 16 annotations
Langues : maternelle japonais, débutant anglais, français