National Anthems & Patriotic Songs - Paroles de « Malawian National Anthem - Mulungu dalitsa Malaŵi » + traduction en asturien
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Malawian National Anthem - Mulungu dalitsa Malaŵi

Mlungu dalitsani Malaŵi,
Mumsunge m'mtendere.
Gonjetsani adani onse,
Njala, nthenda, nsanje.
Lunzitsani mitima yathu,
Kuti tisaope.
Mdalitse Mtsogoleri nafe,
Ndi Mayi Malaŵi.
 
Malaŵi ndziko lokongola,
La chonde ndi ufulu,
Nyanja ndi mphepo ya m'mapiri,
Ndithudi tadala.
Zigwa, mapiri, nthaka, dzinthu,
N'mphatso zaulere.
Nkhalango, madambo abwino.
Ngwokoma Malaŵi.
 
O Ufulu tigwirizane,
Kukweza Malaŵi.
Ndi chikondi, khama, kumvera,
Timutumikire.
Pa nkhondo nkana pa mtendere,
Cholinga n'chimodzi.
Mayi, bambo, tidzipereke,
Pokweza Malaŵi.
 
Traduction

Dios Bendiga Malawi

Oh Dios, bendiz, la nuesa tierra Malawi
Que siga siendo una tierra de paz.
Derrota a tou enemigu:
Fame, Malura, Envidia.
Xuntemos los nuesos corazones nún,
Asina taremos llibres de llercia.
Bendecíi toos al nuesu cabezaleru,
Y a la Madre Malawi
 
La nuesa propia Malawi,
Esta tierra tan guapa,
Fértil, valiente y llibre.
Colos sos llagos, el so refrescante aire montesín,
Que grandemente bendecíos somos.
Colines y valles, suelu tan ricu y únicu,
Danos una llibre xenerosidá,
Madera y viesca, llanures tan amplies y belles,
Too - Fermosa Malawi.
 
Llibertá siempre, xunámonos toos
Pa construyir Malawi
Col nuesu amor, el nuesu celu y llealtá,
Dándo-y a ella lo meyor
En tiempu de guerra o en tiempu de paz,
Un envís y un finxu:
Homes y muyeres sirviendo ensin egoísmu
A la construcción de Malawi
 
Commentaires