Марш Славян (Marsh Slavyan) (traduction en chinois)

Марш Славян

Много песен мы в сердце сложили,
Воспевая родные края,
Беззаветно тебя мы любили
Святорусская наша земля.
Высоко ты главу поднимала,
Словно солнце, твой лик воссиял.
Но ты жертвою подлости стала
Тех,кто предал тебя и продал.
 
И снова в поход
Труба нас зовет.
Мы в встанем в строй,
И вновь пойдем в священный бой!
 
Встань за Веру,
Русская Земля!
 
2
Ждут победы России святые,
Отзовись,православная рать!
Где Илья твой, и где твой Добрыня?
Сыновей кличет Родина-мать!
 
И снова в поход,
Труба нас зовет.
Мы вновь встанем в строй,
И все пойдем в священный бой!
 
Встань за Веру,
Русская Земля!
 
A...а...а...а...
A...а...а...а...
 
3
Все мы дети великой державы,
Все мы помним заветы отцов.
Ради Родины чести и славы
Не жалей ни себя, ни врагов!
Встань,Россия, из рабского плена,
Дух победы зовет, в бой пора!
Подни мибоевые знамена
Ради Правды, Любви и Добра.
 
И снова в поход,
Труба нас зовет.
Мы вновь встанем в строй,
И все пойдем в священный бой!
 
Встань за Веру,
Русская Земля!
 
Publié par Nikifuros LNikifuros L Mar, 30/11/2021 - 10:59
traduction en chinoischinois
Aligner les paragraphes

斯拉夫壮行曲

我们会同声唱许多歌曲,
从心底发出声赞美你,
唱一唱俄罗斯神圣大地,
我们都全身心热爱你。
俄罗斯直起腰昂首挺立,
你就像太阳光亮无比,
却有人妄想来蹂躏践踏。
还有人出卖你,背叛你。
 
如今再出征,
军号动员令,
我们列成队,
一起投入神圣战争。
 
信仰永存,
俄罗斯永生!
 
2
俄罗斯从胜利走向胜利,
壮士们雄赳赳向前去,
去追循先辈们光荣业绩,
祖国在呼唤英雄儿女。
 
如今再出征,
军号动员令,
我们列成队,
一起投入神圣战争。
 
信仰永存,
俄罗斯永生!
 
啊... 啊...
啊... 啊...
 
3
看我们全都是强国子弟,
父辈们遗志牢记心里。
用生命去捍卫祖国荣誉,
对敌人我们绝不顾惜。
俄罗斯绝不会受人奴役,
冲上前一起奋勇杀敌。
飘扬吧,高举起战斗大旗,
为幸福,为仁爱为真理。
 
如今再出征,
军号动员令,
我们列成队,
一起投入神圣战争。
 
信仰永存,
俄罗斯永生!
 
Merci !
1 remerciement
Publié par Nikifuros LNikifuros L Mar, 30/11/2021 - 11:00
Commentaires
Read about music throughout history