✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Марш Славян
Много песен мы в сердце сложили,
Воспевая родные края,
Беззаветно тебя мы любили
Святорусская наша земля.
Высоко ты главу поднимала,
Словно солнце, твой лик воссиял.
Но ты жертвою подлости стала
Тех,кто предал тебя и продал.
И снова в поход
Труба нас зовет.
Мы в встанем в строй,
И вновь пойдем в священный бой!
Встань за Веру,
Русская Земля!
2
Ждут победы России святые,
Отзовись,православная рать!
Где Илья твой, и где твой Добрыня?
Сыновей кличет Родина-мать!
И снова в поход,
Труба нас зовет.
Мы вновь встанем в строй,
И все пойдем в священный бой!
Встань за Веру,
Русская Земля!
A...а...а...а...
A...а...а...а...
3
Все мы дети великой державы,
Все мы помним заветы отцов.
Ради Родины чести и славы
Не жалей ни себя, ни врагов!
Встань,Россия, из рабского плена,
Дух победы зовет, в бой пора!
Подни мибоевые знамена
Ради Правды, Любви и Добра.
И снова в поход,
Труба нас зовет.
Мы вновь встанем в строй,
И все пойдем в священный бой!
Встань за Веру,
Русская Земля!
Publié par Nikifuros L 2021-11-30
Traduction
斯拉夫壮行曲
我们会同声唱许多歌曲,
从心底发出声赞美你,
唱一唱俄罗斯神圣大地,
我们都全身心热爱你。
俄罗斯直起腰昂首挺立,
你就像太阳光亮无比,
却有人妄想来蹂躏践踏。
还有人出卖你,背叛你。
如今再出征,
军号动员令,
我们列成队,
一起投入神圣战争。
信仰永存,
俄罗斯永生!
2
俄罗斯从胜利走向胜利,
壮士们雄赳赳向前去,
去追循先辈们光荣业绩,
祖国在呼唤英雄儿女。
如今再出征,
军号动员令,
我们列成队,
一起投入神圣战争。
信仰永存,
俄罗斯永生!
啊... 啊...
啊... 啊...
3
看我们全都是强国子弟,
父辈们遗志牢记心里。
用生命去捍卫祖国荣誉,
对敌人我们绝不顾惜。
俄罗斯绝不会受人奴役,
冲上前一起奋勇杀敌。
飘扬吧,高举起战斗大旗,
为幸福,为仁爱为真理。
如今再出征,
军号动员令,
我们列成队,
一起投入神圣战争。
信仰永存,
俄罗斯永生!
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
yuan jinquan | 2 années 3 mois |
Publié par Nikifuros L 2021-11-30
Source de la traduction :
https://mp.weixin.qq.com/s/rh5_zmmMYU5PAvVDzHEr5Q
✕
Kubansky Kazachy Khor: Top 3
1. | Там шли два брата (Tam shli dva brata) |
2. | Когда мы были на войне (Kogda my byli na voyne) |
3. | Їхав козак за Дунай (Yihav kozak za Dunay) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires