Publicité

Me enamoro de ella (traduction en grec)

  • Artiste: Juan Luis Guerra (Juan Luis Guerra Seijas)
  • Chanson: Me enamoro de ella 4 traductions
  • Traductions : anglais, grec, hongrois, italien
traduction en grecgrec
A A

Την ερωτεύομαι

Εγώ καταγόμουν από μια φτωχή συνοικία στο κέντρο της πόλης,
εκείνη από ανώτερη κοινωνική τάξη, για να είμαι ειλικρινής,
με μια δίπορτη αυτόματη μερσεντές,
εγώ με ΟΝΑΤRΑΤΕ με το ένα πόδι μέσα και το άλλο έξω… *
 
Εκείνη στο Pedro Enriquez, εγώ φοιτητής στο UASD, **
εκείνη μετά μεγίστου επαίνου, εγώ μόλις και μετά βίας…
 
Μα η αγάπη ντύνεται λινό και φανέλα,
και κάθε μέρα που περνάει όλο και την ερωτεύομαι…
 
Την ερωτεύομαι, την ερωτεύομαι,
τα ανοιχτόχρωμα της μάτια, το όμορφο της χαμόγελο,
την ερωτεύομαι, την ερωτεύομαι,
τα ανοιχτόχρωμα της μάτια, το όμορφο της χαμόγελο,
την ερωτεύομαι…
 
Εκείνη σε λέσχη τένις, μερικές φορές εγώ παίζω μπιλιάρδο,
Εκείνη τρώει στο Lina, εγώ σ΄ ένα κοινωνικό συσσίτιο, ***
Έχει στο σπίτι της και σάουνα και πισίνα,
στην πανσιόν μου δυο κουβάδες για να βρέξω τη ζωή μου
εκείνη σε ακίνητα κληρονομεί την πρωτεύουσα,
εγώ πρέπει να κάνω μάγια για να δουλέψω…
 
Μα η αγάπη φωλιάζει και δεν ξέρει από λογαριασμούς,
και κάθε μέρα που περνάει όλο και την ερωτεύομαι…
 
Την ερωτεύομαι, την ερωτεύομαι,
τα ανοιχτόχρωμα της μάτια, το όμορφο της χαμόγελο,
την ερωτεύομαι, την ερωτεύομαι,
τα ανοιχτόχρωμα της μάτια, το όμορφο της χαμόγελο,
την ερωτεύομαι…
 
Αυτή η ιστορία γράφεται δίχως αρχή και τέλος,
Εκείνη να είναι καλά και εγώ πάντα να είμαι χάλια…
 
Μα η αγάπη ντύνεται λινό και φανέλα,
και κάθε μέρα που περνάει όλο και την ερωτεύομαι…
 
Την ερωτεύομαι, την ερωτεύομαι,
τα ανοιχτόχρωμα της μάτια, το όμορφο της χαμόγελο,
την ερωτεύομαι, την ερωτεύομαι,
τα ανοιχτόχρωμα της μάτια, το όμορφο της χαμόγελο,
την ερωτεύομαι…
 
Αν εκείνη υποχωρούσε λιγάκι, θα ήταν ιδανική η ζωή μου,
Προσγειώσου και πάψε να ονειρεύεσαι …
 
Μα η αγάπη ντύνεται λινό και φανέλα,
και κάθε μέρα που περνάει όλο και την ερωτεύομαι…
 
Την ερωτεύομαι, την ερωτεύομαι,
τα ανοιχτόχρωμα της μάτια, το όμορφο της χαμόγελο,
την ερωτεύομαι, την ερωτεύομαι,
τα ανοιχτόχρωμα της μάτια, το όμορφο της χαμόγελο,
την ερωτεύομαι…
 
Την ερωτεύομαι, την ερωτεύομαι,
τα ανοιχτόχρωμα της μάτια, το όμορφο της χαμόγελο,
την ερωτεύομαι, την ερωτεύομαι,
τα ανοιχτόχρωμα της μάτια, το όμορφο της χαμόγελο,
την ερωτεύομαι…
 
Merci !
thanked 1 time
Publié par ale_tenerifeale_tenerife le Jeu, 12/07/2018 - 17:11
Commentaires de l’auteur·e :

*Λαθος στον ισπανικό στίχο: ONATRATE = Oficina Nacional de Transporte Terrestre: Εθνική Υπηρεσία Οδικής Μεταφοράς

** Universidad Nacional Pedro Henríquez Ureña = Εθνικό Πανεπιστήμιο Pedro Henríquez Ureña [ιδιωτικό] - UASD : Universidad Autónoma de Santo Domingo = Αυτόνομο Πανεπιστήμιο του Αγίου Δομήνικου [δημόσιο]

***Lina : πολυτελές ξενοδοχείο και εστιατόριο στον Αγίο Δομήνικο

espagnolespagnol

Me enamoro de ella

Plus de traductions de « Me enamoro de ella »
Juan Luis Guerra: Top 3
Commentaires
Read about music throughout history