Между нами, дикарями
Between us, wildmen
Merci ! ❤ | ||
remercié 4 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
annikaholman | 1 année 7 mois |
Igeethecat | 4 années 11 mois |
Pinchus | 4 années 11 mois |
1. | Childhood is a wonderful time |
1. | Между нами, дикарями (Mezhdu nami, dikaryami) |
2. | Солдат молоденький (Soldat moloden'kij) |
3. | Где живешь ты на свете? (Gde zhivyosh ty na svete?) |
Hello Phil! glad to see your comment!)
------------------------------
> A "tourist" lives in a tent in the forest?! What type of "tourist" is that?! > Perhaps "adventurer" is more appropriate in your comment.
Hm.. looks like i'm not sure too. In Russia it's counts as tourism, like.. you go somewhere in wild for few days, sleep in tent, play guitar, eat food cooked on open fire, and just enjoy it. So main thing is - not to live in hotel)
Often Russians travel this way to our southern regions, arrange tent in wild beaches not far from cities (to have fresh food supply) and spend time swimming and sunbathing. Not so big adventure, but like... old romantics. In times of that song such tourism was very popular among youth..
i can even show you ))
https://www.youtube.com/watch?v=237m-LGLDbo
this film from very beginning to its end shows "wildmen" resting on the bank of the sea, doing nothing)
How would you name such kind of activity? adventurer?
------------------------------------------------
> "CHICKEN FRIED STEAK".
Wow! Didn't know such a nuances. Very informative!
-----------------------------------------------
Thank you very much) fixed!
In my daily life, in English - I write only technical bug reports. So I am very grateful for your tips ♥
They call this kind of tourists 'campers'. :)
Just for Phil Bon Appétit!
:D
Yes, indeed. Iggy is right. That would be CAMPING, and those who do it are CAMPERS. In the USA the vehicles they travel in (houses that you can drive) are also called CAMPERS. I have gone camping recently in the USA. But, here, everyone is so spoiled. They're so used to the comforts of home that they find CAMPING horrible. So, it's a vacation style that is dying in the USA. It used to be quite popular in the 1970s. Most people now just stay in hotel/motel rooms, and visit big cities. I think that's boring. So, yes. I love camping. In fact, my back yard in New Mexico is almost like camping. I even have chickens wandering around. LOL.
Apparently this is like a children's camping song. We still make children go camping while they are in school. Normally in the 6th grade, I think. We also have BOY SCOUTS and GIRL SCOUTS groups that do camping activities.
I remember when I was learning Russian there was a quick translation I had to transcribe. I can't remember it fully, but the narrator said something like...
перепудтиницы
I laughed, and said, that must be what Russians call Boy or Girl Scouts. So, I'm guessing this is one of their songs from camp. :)
I guess you laughed too soon, because it is very serious matter in Mother Russia.
You could’ve became a spy if you only had said that it doesn’t mean anything
LMAO
I learned Russian during Soviet times (which is why my Russian is so bad now I guess, and the fact that I haven't spoken it in more than 30 years LOL), but here in the USA, I had no idea what перепудтиницы were. That word wasn't in any of our dictionaries. What does it mean? I don't understand your comment. PLZ explain. PLZ!!! :)
LOL, Phil, there’s no such a word :O
OOOO! If I could only get the recording!!! LOL
And, I have a question. Is на зря pronounce НА зри or на ЗРА like пятьдесять is pronounced пидесять?
And do ANY Russians pronounce пяный like пини?
Are you still on NyQuill?
No and no, not always
No
Of course!!! Ny Quil is my friend. So are you! :)
So how do you pronounce на зря?
If I try to say "NAZRYA" I hurt my mouth. :O
There is no “на зря” I know of.
Maybe you get a good sleep and tomorrow would send me what are talking of in Russian, if possible. PM is fine too :)
OK nighty night. Hugs.
I really think you should change that "DON'T LOSE VIGOR." Line too. Sorry. It just sounds weird in English. See my first post for an alternative.
Campers with a fifth wheel are not real Soviet campers ;)
Don't tell the Oligarchs at Burning Man that! LOL
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
A "tourist" lives in a tent in the forest?! What type of "tourist" is that?! > Perhaps "adventurer" is more appropriate in your comment.
We sleep poorly under A roof - it's stuffy!
We need, my friends, TO flee into forests!
Do not lose vigor. > DON'T LOSE YOUR COURAGE.
And in June THERE'S no DECEMBER blizzard.
We want steak in breadcrumbs. >>> {This means NOTHING in English}
I don't know this saying in Russian, but my best guess is that it is a piece of steak, covered in breadcrumbs and then cooked. If this is correct, then in English this would be:
"We want CHICKEN-FRIED STEAK."
I know that "chicken" is NOT part of the Russian, but covering something in breadcrumbs and frying it in grease is called "CHICKEN FRIED", no matter what meat you cook.
If it's baked in an oven, it would be called "BREADED STEAK". However, at least in the USA we don't cook steak like this. So, I'm assuming you mean "CHICKEN FRIED STEAK".
We DO put breadcrumbs on pork and cook them in the oven. That would be "BREADED PORK CHOPS".