Mijamy się (traduction en russe)

  • Artiste: Sylwia Grzeszczak
  • Artiste invité: Liber
  • Chanson: Mijamy się 2 traductions
  • Traductions : anglais, russe
polonais

Mijamy się

Który raz myślę to właśnie Ty kolejny błąd,
tracę moc dzień po dniu.
Może rok świetlny stąd, może to niespełna krok,
dzieli nas od siebie już.
 
Czy drogi te złączy los?
Czy będzie nam to pisane?
Tak szybko kręci się świat,
niewiele tego co trwałe.
 
Mijamy się, może to właśnie Ty,
tylko dlaczego wciąż, mamy osobno iść?
Stale mijamy się, zrobię największy błąd,
Gdy się zjawisz a ja, powiem że to nie to.
 
I każdego dnia pytam gdzie jesteś no gdzie?
jak długo jeszcze, bo w tym
szalonym świecie już nie chcę,
kierować się na drogę chaosu Ty znasz,
najlepszy sposób ja chcę Twego dotyku, głosu
I z oczu Twych kraść każde spojrzenie, ich blask
jak ukojenie i żyć tutaj jak w niebie to dzisiaj w cenie,
Próbuję Cię wypatrzeć w tłumie a czas, nieubłaganie wciąż gna
I nadal szukam przestać nie umiem.
 
Czy drogi te złączy los?
Czy będzie nam to pisane?
Tak szybko kręci się świat,
niewiele tego co trwałe.
 
Mijamy się, może to właśnie Ty,
tylko dlaczego wciąż, mamy osobno iść?
Stale mijamy się, zrobię największy błąd,
Gdy się zjawisz a ja, powiem że to nie to.
 
Czy, kiedyś się spotkamy ?
Nie wiem gdzie, Ciebie szukać mam.
Może byłeś niedaleko, może minęliśmy się
i nie będzie drugiej szansy kto wie.. ?
 
Mijamy się, może to właśnie Ty,
tylko dlaczego wciąż, mamy osobno iść?
Stale mijamy się, zrobię największy błąd,
Gdy się zjawisz a ja, powiem że to nie to.
 
Mijamy się,
Stale mijamy się..
 
Publié par Patryk TrojanPatryk Trojan le Lun, 13/06/2016 - 17:21
traduction en russerusse
Aligner les paragraphes
A A

Расходимся мимо

Sylwia:
Который раз думаю, что именно ты очередная ошибка
Теряю силу день за днём
Может быть световой год отсюда, может это неполный шаг
Делит уже нас от себя
 
Соединит ли судьба эти дороги?
Будет ли нам это суждено?
Так быстро крутится мир
Там мало того, что постоянно
 
Расходимся мимо, может быть это именно ты?
Только почему по-прежнему, нам надо врозь идти?
Постоянно расходимся мимо, сделаю самую большую ошибку
Когда появишься, а я скажу, что это не то
 
Liber:
И каждый день спрашиваю, где ты, ну где же?
Как долго ещё, потому что в этом
Сумасшедшем мире уже не хочу
Направляться на дорогу хаоса, ты знаешь
Лучший путь, я хочу твоего касания, голоса
И из глаз твоих красть каждый взгляд, их блеск
Как успокоение и жить здесь как в небе, это сегодня в цене
Пробую высмотреть в толпе, а время, неумолимо по-прежнему гонит
И далее ищу, перестать не умею
 
Sylwia:
Соединит ли судьба эти дороги?
Будет ли нам это суждено?
Так быстро крутится мир
Там мало того, что постоянно
 
Расходимся мимо, может быть это именно ты?
Только почему по-прежнему, нам надо врозь идти?
Постоянно расходимся мимо, сделаю самую большую ошибку
Когда появишься, а я скажу, что это не то
 
Встретимся ли когда нибудь?
Не знаю где, тебя искать должна
Может быть ты был недалеко, может быть мы разминулись?
И не будет второго шанса, кто знает?
 
Расходимся мимо, может быть это именно ты?
Только почему по-прежнему, нам надо врозь идти?
Постоянно расходимся мимо, сделаю самую большую ошибку
Когда появишься, а я скажу, что это не то
 
Расходимся мимо
Постоянно расходимся мимо
 
Publié par KirelejsonKirelejson le Dim, 15/01/2017 - 12:52
Commentaires de l’auteur·e :

Mijamy się - разминаемся (на пути).
Я перевёл как - «Расходимся в пути» - не могу вспомнить лучшего русского слова. Прошу предлагать в комментариях.

Plus de traductions de « Mijamy się »
anglais Guest
Sylwia Grzeszczak: Top 3
Commentaires
KirelejsonKirelejson    Dim, 15/01/2017 - 12:57

Proszę jakoś oznaczyć w oryginale te zwrotki, które wykonuję Liber, a te, które wykonuje Sylwia.

Dziękuje z góry!

Прошу как-то обозначить в оригинале строки, которые исполняет Liber, и те, которые исполняет Sylwia.

Заранее спасибо!

https://pl.wikipedia.org/wiki/Liber_(raper)