La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Mira Awad

    Faith In The Light | נאמין בחלום • There Must Be Another Way

    Artiste invité : Noa
Partager
Taille de la police
Paroles originales

paroles de Faith In The Light | נאמין בחלום

בימים של חושך
אני רק רוצה להסתתר
האור שבתוכי דועך
ושוב הפחד מתעורר
 
יש ימים שהכאב
לא מותיר לי מחסה
לאט את נשמתי פורם
ואת האופק מכסה
 
Where can we go from here?
Sister, It's been one long night
What's to come?
I fear...
Give me something to restore my faith in the light.
Tell me that we're here to stay
And that we can set things right.
 
روعش اهيف مايأ يف
روسكم يشلك عاض يشلك
يزلاه نم تاظحلبو
يلاوح متعتب ايندلا
 
نيزح يشلك مايأ يف
ينكسلما يسارل حرطم يف امو
نابعتو بياد يبلق
ناكرب رياد يتاوجو
 
Where can we go from here?
Sister, It's been one long night
What's to come?
I fear
Give me something to restore my faith in the light.
Tell me that we're here to stay
And that we can set things right.
 
Where can we go from here?
Sister, It's been one long night
What's to come?
I fear
Give me something to restore my faith in the light.
Tell me that we're here to stay
And that we can set things right.
 
Tell me that we're here to stay
And that we can set things right.
 
Give me something to restore...
My faith in the light.
 
 

 

Traductions de « Faith In The Light |... »
Mira Awad: Top 3
Commentaires
IsraelWuIsraelWu    Dim, 23/01/2022 - 08:58

The Hebrew in the first 2 stanzas is put from left to right, like English, and at first sight incomprehensible.
The Arabic looks to me to be in the right direction (right to left, no pun intended). I couldn't swear on it, as I don't remember Arabic, but translation of a single word came back correct. Could somebody take a look at it and correct it, please

TessarTessar    Mar, 22/11/2022 - 10:29

في أيام فيها شعور
كلشي ضاع كلشي مكسور
وبلحظات من هالزم
الدنيا بتعتم حوالي

في أيام كلشي حزين
وما في مطرح لراسي المسكين
قلبي دايب وتعبان
وجواتي داير بركان

This is how the Arabic verses should look like.