Advertisement

Mirabile Futurum (traduction en anglais)

Advertisement
Relecture demandée par l’auteur(e)
latin

Mirabile Futurum

Audio vocem de mirabili futuro,
Matutinam vocem, rore humidam.
Audio vocem, et pericula ventura
Turbant mentem, sicut puero cuidam.
 
R: Mirabile futurum, ne esto mihi durum,
Ne esto mihi durum, ne esto durum.
Origine ex pura ad optimum futurum,
Ad optimum futurum iam nunc egressus sum.
 
Audio vocem de mirabili futuro,
Illa vocat me in loca divina.
Audio vocem semper interrogaturam:
Quid iam fecerim pro die crastina?
 
R: Mirabile futurum, ne esto mihi durum,
Ne esto mihi durum, ne esto durum.
Origine ex pura ad optimum futurum,
Ad optimum futurum iam nunc egressus sum.
 
Iuro me futurum bonum atque castum
Nec amicum relicturum miserum.
Audio vocem et festino hoc vocatu
Via aspera ad illud futurum.
 
R: Mirabile futurum, ne esto mihi durum,
Ne esto mihi durum, ne esto durum.
Origine ex pura ad optimum futurum,
Ad optimum futurum iam nunc egressus sum.
(x2)
 
Publié par Enjovher le Dim, 22/04/2018 - 09:04
Modifié pour la dernière fois par Sciera le Mar, 24/04/2018 - 15:09
Aligner les paragraphes
traduction en anglais

Wondrous Future

I hear the voice about the wondrous future,
the morning voice, the wet dew.
I hear the voice, and the dangers that will come
confuses the mind like some boy's1
 
R: Wondrous future, don't be hard to me.
Don't be hard to me, don't be hard.
Out of a pure origin to the best future
to the best future I already now have set out
 
I hear the voice about the wondrous future,
It calls me into divine places.
I hear the voice which will always ask:
What should I have already done for the next day?
 
R: Wondrous future, don't be hard to me.
Don't be hard to me, don't be hard.
Out of a pure origin to the best future
to the best future I already now have set out
 
I swear that I will be good as well as pious2
and won't leave behind a poor friend.
I hear the voice and hurry with this call
The perilous path to that future.
 
R: Wondrous future, don't be hard to me.
Don't be hard to me, don't be hard.
Out of a pure origin to the best future
to the best future I already now have set out
 
  • 1. lit. "like to some boy"
  • 2. or "pure", "chaste", "sacred",...
Copyright license: You are allowed to republish this translation anywhere on the internet as long as you provide the URL of this page here on lyricstranslate.com as source beneath it and don't use the translation for commercial purposes. Please also drop me a message about it.
Publié par Sciera le Mar, 24/04/2018 - 16:31
Ajouté en réponse à la demande de Enjovher
L’auteur(e) de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi(e) de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
Commentaires