✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
3 traductions
paroles de Тишина
Утро. Обычный день, обычный я.
Круто, что больше не зависим от тебя.
Сложно быть лишь в сети - там не расскажешь тайн.
Больше мне не звони - я не онлайн.
Будто я один среди ночи растворяюсь во тьме.
Больше никаких многоточий - не нужны они мне.
Только тишина, все вокруг меня будто исчезло так лихо.
Эта тишина теперь моя волна, мне на ней спокойно и тихо.
Я не заслуживаю даже того, что уже имею.
Да, я хуже, хуже всех, но притворяться умею.
Ненавижу улыбаться, потому что во мне грусть.
Оставляю все как есть со словами "Ну и пусть!"
Только не сегодня, не сейчас, то есть никогда.
Я впустую трачу время и в душе пустота.
Сколько раз соврал, где-то плачет моя совесть.
Новый день, новый шанс для меня уже не новость.
Будто я один среди ночи растворяюсь во тьме.
Больше никаких многоточий - не нужны они мне.
Только тишина, все вокруг меня будто исчезло так лихо.
Эта тишина теперь моя волна, мне на ней спокойно и тихо.
(2х)
Все вокруг я поставил на стоп.
Мои мысли далеко - их не увидишь в телескоп.
Отбивает ритм мой уставший метроном.
Убивает этот день тишина за окном.
Будто я один среди ночи растворяюсь во тьме.
Больше никаких многоточий - не нужны они мне.
Только тишина, все вокруг меня будто исчезло так лихо.
Эта тишина теперь моя волна, мне на ней спокойно и тихо.
Мне на ней спокойно и тихо...
✕
Merci ! ❤ | ||
remercié 28 fois |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 28 fois
Publié par Andrew Parfen 2018-12-08
Traductions de « Тишина (Tishina) »
Misha Smirnov: Top 3
1. | Мечта (Mechta) |
2. | Наш дом (Nash dom) |
3. | Под твоим окном (Pod tvoim oknom) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Russie: Top 7
Katya Lel Pop | |
Kino Rock, | |
Rauf & Faik Pop, R&B/Soul | |
Miyagi & Andy Panda (Endspiel) Hip-Hop/Rap, R&B/Soul | |
Anna Asti Pop | |
Russian Folk Folk | |
INSTASAMKA Hip-Hop/Rap, Pop |