Publicités

Мне глаза её нравятся (Mne glaza yeyo nravyat·sya) (traduction en espagnol)

traduction en espagnolespagnol
A A

Me gustan sus ojos

[Estribillo]:
Me gustan sus ojos, (1)
como si de la llama, se derritiera todo
en minutos y no en días
tan solo me ahogo en ellos.
 
[Verso 1]:
Entremos en el juego (entremos en el juego),
desaparezcamos de noche y volvamos de mañana.
Vamos sin demora (sin demora)
¿Quieres amor? Primero dámelo a mí.
 
Eh, dame una razón más,
demasiado enamorado de ti y de la libertad,
demasiado enamorado, pierdo la confianza:
quiero verte una y otra vez.
 
No te vayas demasiado temprano,
detrás de la ventana es de noche, son más de las dos,
lo digo en serio,
el corazón está abierto y la entrada es solo para adultos.
 
Es tarde, hay un brillo estelar,
los amigos me preguntan
¿Qué encontraste en ella?
¡Absolutamente todo!
 
[Estribillo]:
Me gustan sus ojos,
como si de la llama, se derritiera todo
en minutos y no en días
tan solo me ahogo en ellos.
 
[Verso 2]
Mis pensamientos no me dejan en paz ni una vez,
no los perseguiré, no me escaparé de ellos.
¡Soy fanático de sus ojos, sí, soy fanático!
Como la primera vez hasta la luna y de vuelta.
 
Mi cosmos está en sus ojos (mi cosmos)
y volamos entre espinas hacia las estrellas
pero nos disolvemos en el silencio.
Ella se disuelve como nieve, ¡como si fuera un sueño!
 
No cedas, deja las reglas de lado
tus bailes hacen que la cabeza me de vueltas:
es hipnosis, sí, estoy hipnotizado
¡Sube el volumen al máximo y déjate llevar!
 
No soy tierno, como si fuera mayo,
exhalemos, exhalemos.
La miro y me mira,
¡Es mi debilidad!
 
[Estribillo]:
Me gustan sus ojos,
como derriten todo en llamas,
en minutos y no en días
tan solo me ahogo en ellos.
 
Merci !

Traductora Pública Bilingüe Inglés-Español (UNCuyo)
Todas las traducciones de este perfil son de mi autoría.
Si vas a utilizar o compartir mi trabajo, POR FAVOR pide permiso :)
..............................................
English-Spanish Certified Translator (UNCuyo)
All translations published on this profile belong to me.
If you're using or sharing my work, PLEASE ask for permission :)

Publié par MissAtomicLauMissAtomicLau Ven, 17/09/2021 - 00:10
Commentaires de l’auteur·e :

(1) *Literalmente "me gustan los ojos de ella".

Мне глаза её нравятся (Mne glaza yeyo nravyat·sya)

Traductions de « Мне глаза её ... »
espagnol MissAtomicLau
Expressions idiomatiques dans « Мне глаза её ... »
Commentaires
Read about music throughout history