Morning Has Broken (traduction en espagnol)

traduction en espagnolespagnol
A A

Ha amanecido, como la primera mañana

Ha amanecido, como la primera mañana
El mirlo ha cantado, como la primera ave
Alabanza para el canto, alabanza para la mañana
La alabanza brota fresca de las palabras
 
La nueva lluvia que cae es dulce, iluminada por el sol del cielo
Como las primeras gotas de rocío, en la primera hierba
Alabanza para la dulzura del jardín mojado
Florece completamente donde pisan sus pies
 
Mía es la luz del sol, mía es la mañana
Nacida de la única luz con que el Edén se recreó
Alabanza con júbilo, alabanza a cada mañana
Recreación de Dios del nuevo día
 
Merci !
remercié·e 10 fois
Publié par ClauhappyClauhappy Lun, 16/12/2013 - 14:48
Ajouté en réponse à la demande de ϕιλομαθήςϕιλομαθής
5
Note : Aucun(e) Moyenne : 5 (1 note)
anglais
anglais
anglais

Morning Has Broken

Commentaires
roster 31roster 31    Lun, 16/12/2013 - 15:13

Gracias por tu traducción. Quiero decirte:
1. El título "La mañana se ha roto" no tiene sentido, y hay que interpretarlo. Es, más bien, "Ha amanecido, como la primera mañana".
2. En la áltima estrofa, Segundo verso, el Eden vio la obra", no está muy claro. Yo creo que es, algo así como, "Nacida (la mañana) de la única luz con que el Eden se recreó"
3. Ultimo verso- "DEL Nuevo día.

The corrections are up to you. Thank you.

ClauhappyClauhappy    Lun, 16/12/2013 - 15:27

Gracias, a mi me pareció que tampoco tenía sentido...Lo corregiré

Read about music throughout history