-
Moskau → traduction en russe
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Moskau
Это песня о самом прекрасном городе в мире.
Москва!
Diese Stadt ist eine Dirne
Hat rote Flecken auf der Stirn
Ihre Zähne sind aus Gold
Sie ist fett und doch so hold
Ihr Mund fällt mir zu Tale
Wenn ich sie dafür bezahle
Sie zieht sich aus doch nur für Geld
Die Stadt die mich in Atem hält
Moskau
Раз, два, три!
Moskau
Посмотри!
Пионеры там идут,
песни Ленину поют.
Sie ist alt und trotzdem schön
Ich kann ihr nicht widerstehen
не могу устоять
Pudert sich die alte Haut
Hat sich die Brüste neu gebaut
построила вновь
Sie macht mich geil ich leide Qualen
Sie tanzt für mich ich muss bezahlen
я должен платить
Sie schläft mit mir doch nur für Geld
Ist doch die schönste Stadt der Welt
Раз, два, три!
Moskau
Раз, два, три!
Moskau
Посмотри!
Пионеры там идут,
песни Ленину поют.
Ich sehe was, was du nicht siehst
(Wenn du deine Augen schließt)
когда ты ночью крепко спишь
Ich sehe was, was du nicht siehst
(Wenn du vor mir niederkniest)
когда ты предо мной лежишь
Ich sehe was, was du nicht siehst
(Wenn du mich mit dem Mund berührst)
когда со мною говоришь
Ich sehe was, das siehst du nie
Раз, два, три!
Moskau
Раз, два, три!
Moskau
Посмотри!
Пионеры там идут,
песни Ленину поют
Publié par purplelunacy 2010-07-24
Dernière modification par Fary 2022-03-06
Traduction
Москва
Этот город — потаскуха
С красными пятнами на лбу.
У неё золотые зубы,
Она жирная, но такая милая.
Её губы льнут ко мне,
Когда я плачу ей за это;
Она раздевается, но только за деньги —
Этот город не даёт мне передышки.
[Припев:]
Москва! (раз, два, три)
Пионеры там и тут…
Она хоть и стара, но красива,
Я не могу устоять (не могу устоять).
Она пудрит дряблую кожу,
Сделала себе новую грудь (построю одна1)
Она меня возбуждает —
Я терплю боль;
Она танцует для меня —
Я должен платить (я должен платить).
Она спит со мной,
Но только за деньги;
Всё-таки, это лучший город на земле… (поехали!)
Москва! (раз, два, три)
(Пионеры там и тут…)
Москва! (посмотри)
(Песни Ленину поют)
Я вижу то, чего не видишь ты.
(Когда ты ночью крепко спишь)
(Когда ты предо мной лежишь)
(Когда со мною говоришь)
Я вижу кое-что, что ты никогда не видишь.
(раз, два три!)
Москва! (раз, два, три)
(Пионеры там и тут…)
Москва! (раз, два, три)
(Пионеры там и тут…)
Москва! (раз, два, три)
(Пионеры там и тут…)
- 1. Какой-то переводчик-надмозг, очевидно, попробовал перевести немецкое gebaut. У нас же грудь пока вроде делают, а не строят
Merci ! ❤ | ||
remercié 12 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Мирин | 1 année 9 mois |
Kassandra Doria Wolf | 3 années 8 mois |
Alexander Listengort | 5 années 10 mois |
El_Amor_Feliz | 7 années 6 mois |
NinaDolmetcherin | 10 années 7 mois |
barsiscev | 10 années 7 mois |
Des invités ont remercié 6 fois
Publié par Lemoncholic 2013-09-17
Dernière modification par Lemoncholic 2013-09-21
✕
Rammstein: Top 3
1. | Du hast |
2. | Sonne (Extended Version) |
3. | Deutschland |
Expressions idiomatiques dans « Moskau »
1. | Не раз, не два |
Commentaires
Не знала. Но песня-то всё равно о Москве! :p
Пожалуй. Но и они согласны, что Russland ist ein schoenes Land.
Старики Раммы в песне "Pussy" знатно срывают покровы с любителей секс-туризма из их родной Германии. Вот о городах не знаю.
Привет, Дарья!
"Sie ist alt und trotzdem schön" = Она стара, но несмотря на это, красива/Хоть и стара, но красива.
Fixed.
5
!!!!! Отлично!
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Минутка патриотизма.