Advertisement

Mr. Rock & Roll (traduction en allemand)

Advertisement
traduction en allemand

Mr. Rock & Roll

Der sogenannte Mr. Rock & Roll
Er tanzt wieder allein
Redet wieder an seinem Telefon
Mit jemandem, der ihm sagt, dass sein Kontostand niedrig ist
Er kann nirgendwo hin
Er ist wieder auf sich allein gestellt
 
Rockgöre des Jahrhunderts
Verhält sich wie immer
Tanzt, als wäre da niemand anders
Bevor sie jemals den Anschein macht, dass es sie kümmert
Jetzt würde sie sich das nicht trauen
Es ist so Rock & Roll mäßig, allein zu sein
 
(Chorus)
Und sie werden sich eines Tages treffen, weit weg, und sagen
"Ich wünschte ich wäre mehr"
Und sie werden sich eines Tages treffen, weit weg, und sagen
"Ich wünschte ich hätte dich gekannt, Ich wünschte ich hätte dich vorher gekannt"
 
Mrs. Schwarz und Weiß
Sie hat nie einen Grauton gesehen
Immer etwas, das sie beschäftigt
Jeden einzelnen Tag
Aber jetzt hat sie ihren Weg verloren
Und wohin geht sie von hier aus?
 
Mr. Multikulturell
Sieht alles, was jemand sehen kann
Er ist der lebende Beweis für jemanden
Der so anders ist als ich
Aber jetzt will er frei sein
Frei, so dass er sehen kann
 
(Chorus)
 
Er wird sagen: "Ich wünschte ich hätte dich gekannt
Ich wünschte ich hätte dich getroffen, als die Zeit immer noch auf meiner Seite war"
Sie wird sagen : "Ich wünschte ich hätte dich gekannt
Ich wünschte ich hätte dich geliebt bevor ich seine Braut war"
 
Und so müssen sie sich trennen
Zu viele gebrochene Herzen
Aber ich habe das alles schon einmal gesehen
Im TV, Büchern und Film und mehr
Und da gibt es ein Happy-End
Jeden einzelnen Tag
 
(Chorus)
 
Publié par Nelly herself le Mer, 25/12/2013 - 16:28
Modifié pour la dernière fois par Nelly herself le Mar, 15/05/2018 - 13:11
anglais

Mr. Rock & Roll

Plus de traductions de « Mr. Rock & Roll »
hébreu Guest
turc Guest
Amy MacDonald: Top 3
Commentaires
magicmulder    Mar, 27/12/2016 - 09:15

"Bevor sie jemals den Anschein macht, dass es sie kümmert" => "Früher hatte es noch den Anschein, dass es ihr etwas ausmacht"

"Ich wünschte ich wäre mehr" => da finde ich, klingt sowas wie "Ich wünschte, ich hätte mehr aus meinem Leben gemacht" besser.

"Er ist der lebende Beweis für jemand anderen
Sehr anders als ich" => die beiden Zeilen gehören inhaltlich zusammen ("living proof of someone very different from me"), also eher
"Er ist der lebende Beweis dafür, dass es jemanden geben kann, der völlig anders ist als ich".

Ansonsten exzellente ÜS. Regular smile