Publicité

My Sun (traduction en russe)

  • Artiste: St. Sol
  • Chanson: My Sun 24 traductions
  • Traductions : allemand #1, #2, espagnol, français, hébreu, klingon, polonais, roumain, russe #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, #14, #15, turc
anglais

My Sun

My sun is black, it doesn't shine,
For it can only cast a shadow,
It warms no one, and only death throe
It can bestow on weaker minds.
 
Publié par St. SolSt. Sol le Mar, 20/08/2019 - 20:56
Dernière modification par Sophia_Sophia_ le Jeu, 22/08/2019 - 09:41
Commentaires:

20.08.2019

traduction en russerusse (métrifiée, poétique)
Aligner les paragraphes
A A

Дыра

Дыра черна, угас в ней свет,
Сокрыт под хладным шлейфом тени.
Здесь нет тепла, лишь смерть средь бед,
Глупцов терзанья в царстве лени.
 
SGK
Publié par устим ладенкоустим ладенко le Mar, 27/08/2019 - 09:13
5
Note : Aucun(e) Moyenne : 5 (1 note)
Commentaires
Alexander FreiAlexander Frei    Sam, 31/08/2019 - 08:12

Потому что там тоже чёрная дыра? Regular smile Нет, Устим не перепутал

устим ладенкоустим ладенко    Sam, 31/08/2019 - 10:12

Чёрное солнце у меня ассоциируется именно с чёрной дырой, а не с затмением, что является следствием перекрывания небесных тел для наблюдателя. Чёрная дыра это последняя фаза жизни особо массивных звёзд, но и антагонист звезды как таковой - поэтому этот образ используется в поэзии.

IgeethecatIgeethecat    Sam, 31/08/2019 - 15:36

Да не дыра там, a black hole sun, (я про песню), а перепутал там автор. Он в новостях что-то не расслышал ну и пошло, поехало.

Ну а стих вы понимайте, как понимаете, я ж не спорю. Просто мимо проходила 💃🏻

IgeethecatIgeethecat    Sam, 31/08/2019 - 15:54

На заседание родительского комитета

barsiscevbarsiscev    Sam, 31/08/2019 - 17:21

Дыра она довольно типично - чёрная!