Publicité

Najdu tebja (Найду тебя) (traduction en anglais)

  • Artiste: Anna German (Анна Герман)
  • Chanson: Najdu tebja (Найду тебя) 20 traductions
  • Traductions : allemand, anglais, arménien, biélorusse, croate, espagnol, français, grec, italien, letton, lituanien, polonais, portugais, roumain, serbe, tchèque, translittération #1, #2, turc, ukrainien
  • Demandes: arabe, thaï

Najdu tebja (Найду тебя)

Ты ещё не стал моей судьбою,
Ничего не знаешь обо мне…
Но должны мы встретиться с тобою
То ль зимою, то ли по весне…
 
Почему же ты не приходишь
В ярком свете весёлого дня?
Может быть, где-то рядом ты бродишь,
Может быть, в трёх шагах от меня?
 
Я иду в толпе и улыбаюсь –
Кто же улыбнётся мне в ответ?
Вдруг с тобой сейчас я повстречаюсь –
Ты меня узнаешь или нет?
 
Почему же ты не приходишь
В ярком свете весёлого дня?
Может быть, где-то рядом ты бродишь,
Может быть, в трёх шагах от меня?
 
Буду я искать тебя повсюду!
Знаю, ты мне встретишься в пути.
Удивлюсь любви своей как чуду –
Ведь любовь не так легко найти…
 
Почему же ты не приходишь
В ярком свете весёлого дня?
Может быть, где-то рядом ты бродишь,
Может быть, в трёх шагах от меня?
 
Publié par algebraalgebra le Lun, 10/03/2014 - 03:28
Dernière modification par barsiscevbarsiscev le Ven, 31/10/2014 - 14:13
traduction en anglaisanglais
Aligner les paragraphes
A A

I will find you

You have still not become my destiny
You know nothing about me
But I must meet you
Whether in winter, or in spring
 
But why don't you come
to the bright light of a cheerful day?
Perhaps you wander somewhere nearby,
Perhaps three steps from me?
 
I walk into the crowd and smile
Who will smile back at me?
Suddenly now I'll run into you
Will you know me or not?
 
But why don't you come
to the bright light of a cheerful day?
Perhaps you wander somewhere nearby,
Perhaps three steps from me?
 
I will look for you everywhere!
I know you will cross my path.
I'm amazed at my love like a miracle
After all, love is not so easy to find...
 
But why don't you come
to the bright light of a cheerful day?
Perhaps you wander somewhere nearby,
Perhaps three steps from me?
 
If you share my translations elsewhere, please link to this page/my profile and give me credit for my work. Corrections are always welcome.

Evander
Publié par dionysiusdionysius le Mar, 08/07/2014 - 21:25
Commentaires de l’auteur·e :

Corrections welcome.

Commentaires