La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Не сме безгрешни

За вашата любов аз пея с благослов.
Ръцете ви – море, а моето сърце,
в песните вплетено, нежно и добро –
то без вас често е тъжно и само.
 
Припев:
Не сме безгрешни, но сме истински.
Обичаме и тези дето ни нападат,
защото имаме добри души,
души, които могат всичко да прощават.
 
За вашата любов на този свят дойдох.
Отново, съм пред вас – вземете моя глас.
Огън съм и вода, страст и суета,
но за миг не виня своята съдба.
 
Припев:
Не сме безгрешни, но сме истински,
обичаме и тези дето ни нападат,
защото имаме добри души,
души, които могат всичко да прощават.
 
Traduction

Δεν είμαστε αλάνθαστοι

Για την αγάπη σας τραγουδώ με ευλογία
Τα χέρια σας - θάλασσα, και η καρδιά μου,
πλεγμένη στα τραγούδια, τρυφερά και καλά -
αυτή χωρίς εσάς είναι λυπημένη και μοναχική.
 
Ρεφρέν:
Δεν είμαστε αλάνθαστοι, αλλά είμαστε αληθινοί.
Αγαπάμε και αυτούς που μας επιτείθενται,
γιατί έχουμε καλές ψυχές,
ψυχές, που μπορούν να συγχωρούν τα πάντα.
 
Για την αγάπη σας ήρθα σε αυτόν τον κόσμο.
Είμαι ξανά, μπροστά σας - δεχτείτε τη φωνή μου.
Φωτιά είμαι και νερό, πάθος και ματαιοδοξία,
μα ούτε μια στιγμή δε κατηγορώ τη μοίρα μου.
 
Ρεφρέν:
Δεν είμαστε αλάνθαστοι, αλλά είμαστε αληθινοί.
Αγαπάμε και αυτούς που μας επιτείθενται,
γιατί έχουμε καλές ψυχές,
ψυχές, που μπορούν να συγχωρούν τα πάντα.
 
Commentaires