-
Nessun dorma → traduction en polonais
53 traductions•français #1+52 de plus, #2, #3, #4, #5, allemand #1, #2, #3, #4, #5, anglais #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, bulgare, cachoube, coréen, croate #1, #2, espagnol #1, #2, #3, finnois, grec #1, #2, #3, hongrois, japonais, kazakh, letton, lituanien, persan, polonais, portugais #1, #2, roumain #1, #2, #3, #4, russe, serbe, slovène #1, #2, turc #1, #2, #3, #4, ukrainien, vénitien
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Nessun dorma
(Calaf, Il principe ignoto:)
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
nella tua fredda stanza
guardi le stelle
che tremano d'amore e di speranza...
Ma il mio mistero è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
che ti fa mia.
(Coro: Voci di donne)
Il nome suo nessun saprà...
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!
(Calaf, Il principe ignoto:)
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All'alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!
Publié par stavraki18 2008-12-01
Dernière modification par Valeriu Raut 2023-12-03
Traduction
Niechaj nikt nie śpi!
(Kalaf, nieznany książe:)
Niechaj nikt nie śpi! Niechaj nikt nie śpi!
Ty też, o, Księżniczko,
w swej zimnej izbie patrzysz na gwiazdy,
które drżą z miłości i nadziei.
Lecz moja tajemnica jest zamknięta we mnie,
nikt nie pozna mojego imienia!
Nie, nie, na twoje usta je złożę,
gdy światło zaświeci.
A mój pocałunek roztopi ciszę,
która czyni cię moją.
(Chór:)
Nikt nie pozna jego imienia.
A my, niestety, będziemy musieli umrzeć, umrzeć!
(Kalaf:)
Rozprosz się, o, nocy!
Zajdźcie, gwiazdy! Zajdźcie, gwiazdy!
O świcie zwyciężę!
Zwyciężę! Zwyciężę!
Merci ! ❤ | ||
remercié 15 fois |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 15 fois
Publié par Invité·e 2011-03-13
Ajouté en réponse à la demande de Mauler
Commentaires de l’auteur·e :
Źródło: http://pl.wikipedia.org/wiki/Nessun_dorma
Moje tłumaczenie wyglądałoby podobnie, więc podaje to :)
✕
Aidez à traduire « Nessun dorma »
Collections avec « Nessun dorma »
1. | Songs with over 50 translations |
2. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 2) |
Giacomo Puccini: Top 3
1. | Nessun dorma |
2. | O mio babbino caro |
3. | Un bel di vedremo |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Lyrics by Giuseppe Adami e Renato Simoni