Evgenij Osin - Net tebya prekrasnej (traduction en anglais)

russe

Net tebya prekrasnej

Для меня нет тебя прекрасней,
Но ловлю я твой взор напрасно.
Как виденье, неуловимо каждый день ты проходишь мимо.
Как виденье, неуловимо каждый день ты проходишь мимо.
 
Если б искренне ты взглянула,
И улыбка на миг мелькнула!
Но в глазах твоих лёд и стужа,
И тебе я совсем не нужен.
Но в глазах твоих лёд и стужа,
И тебе я совсем не нужен.
 
А я повторяю вновь и вновь:
Не умирай, любовь,
Не умирай, любовь,
Не умирай, любовь!
 
Но я верю, что день настанет,
И в глазах твоих лёд растает.
Летним зноем вдруг станет стужа,
И пойму, что тебе я нужен.
Летним зноем вдруг станет стужа,
И пойму, что тебе я нужен.
 
А я повторяю вновь и вновь:
Не умирай, любовь,
Не умирай, любовь,
Не умирай, любовь!
 
Не умирай, любовь!
Не умирай, любовь!
 
Publié par Олег Л. le Lun, 23/10/2017 - 16:10
Aligner les paragraphes
traduction en anglais

There is none more beautiful than you

To me there is none more beautiful than you
But I catch your glance in vain
Every day you pass me by like a vision
Every day you pass me by like a vision
 
Oh, if you would take a sincere look at me
And would smile for me for a moment...
But there is the ice and cold in your eyes
And you don't need me at all
But there is the ice and cold in your eyes
And you don't need me at all
 
But I repeat again and again
Don't die, my love!
Don't die, my love!
Don't die, my love!
 
But I believe that a day will come,
And the ice will melt in your eyes
Cold will suddenly turn into the summer heat
And I'll understand that you need me
Cold will suddenly turn into the summer heat
And I'll understand that you need me
 
But I repeat again and again
Don't die, my love!
Don't die, my love!
Don't die, my love!
 
Don't die, my love!
Don't die, my love!
 
Publié par Олег Л. le Lun, 23/10/2017 - 16:10
Modifié pour la dernière fois par Олег Л. le Sam, 10/03/2018 - 16:39
Commentaires