La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Ποτέ Ποτέ Ποτέ

Θα ήθελα να δραπετεύσω από εσένα.
Αν επρόκειτο να σε αφήσω, θα πέθαινα.
Θα μου άρεσε να σπάσω τις αλυσίδες που τοποθέτησες γύρω μου.
Κι όμως, ποτέ δεν θα το δοκιμάσω.
Ό, τι κι αν κάνεις, με τρελαίνεις 1.
Θα προτιμούσα να είμαι μόνος.
Αλλά τότε ξέρω ότι η ζωή μου θα ήταν τόσο άδεια.Μόλις εσύ έφευγες.
Αδύνατον να ζήσω με εσένα.Αλλά δεν θα μπορούσα ποτέ να ζήσω χωρίς εσένα.
Γιατί ό,τι κι αν κάνεις,εγώ ποτέ, ποτέ, ποτέ δεν θέλω να ερωτευτώ οποιονδήποτε εκτός από εσένα.
Με κάνεις λυπημένη, με κάνεις δυνατή.
Με κάνεις τρελή, με κάνεις να σε επιθυμώ 2.
Με κάνεις να ζω, με σκοτώνεις.Με κάνεις να γελώ,με κάνεις να κλαίω για σένα.
Σε μισώ, μετά σε αγαπώ, μετά σε μισώ.Μετά σε αγαπώ περισσότερο.Γιατί ό, τι κι αν κάνεις, εγώ ποτέ, ποτέ, ποτέ δεν θέλω να ερωτευτώ κάποιον εκτός από εσένα.
Αχ, μου συμπεριφέρεσαι άσχημα, μου συμπεριφέρεσαι καλά.Με αφήνεις στην ησυχία μου, με κάνεις να μαλώνω μαζί σου.Με ανεβάζεις 3, με ρίχνεις ψυχολογικά.
Με απελευθερώνεις, με κρατάς δεμένη σε σένα.
Σε μισώ, μετά σ'αγαπώ, μετά σε μισώ.Μετά σε αγαπώ περισσότερο.Γιατί ό, τι κι αν κάνεις, εγώ ποτέ, ποτέ, ποτέ δεν θέλω να ερωτευτώ κάποιον εκτός από εσένα.
Σε μισώ, μετά σε αγαπώ, μετά σε μισώ.Μετά σε αγαπώ περισσότερο. Γιατί ό, τι κι αν κάνεις, εγώ ποτέ, ποτέ, ποτέ δεν θέλω να ερωτευτώ οποιονδήποτε εκτός από εσένα, εσένα.
 
  • 1. μου την δίνεις στα νεύρα
  • 2. σφόδρα, είναι σαν αίσθημα εξάρτησης
  • 3. με κάνεις να αισθάνομαι ευφορία, να έχω καλή ψυχολογία
Paroles originales

Never, Never, Never

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Collections avec « Never, Never, Never »
Expressions idiomatiques dans « Never, Never, Never »
Commentaires
OndagordantoOndagordanto
   Lun, 19/02/2018 - 14:58

Hey there! I've restructured and corrected the original lyrics. Unfortunately, since they were a mess, I've applied some major changes applied to them which you should take into account:

1) If I were to leave, I would dieBut if you never found me, I would die

2) I'd like to break the chains you put around me / And yet I'll never tryI'd like to break the chains you put around me / But I know I never will

3) The entire following part: No matter what you do, you drive me crazy. I'd rather be alone. But then I know my life would be so empty. As soon as you were gone becomes You stay away and all I do is wonder / Why the hell I wait for you / But when did common sense prevail / For lovers when we knew it never will?

4) The entire following part: Ah, you treat me wrong, you treat me right. You let me be, you make me fight with you. You make me high, you bring me down. You set me free, you hold me bound to you. I hate you, then I love you, then I hate you. Then I love you more. is out of place as well, so you can delete whatever you've translated from it, and translate another stanza which I've added instead: You never treat me like you should / So what's the good of loving as I do? / Although you always laugh at love / Nothing else would be good enough for you.

Sorry for the misconvenience.
Best regards!