-
Nic dwa razy → traduction en hébreu
- •
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Nic dwa razy
Nic dwa razy się nie zdarza
i nie zdarzy. Z tej przyczyny
zrodziliśmy się bez wprawy
i pomrzemy bez rutyny.
Choćbyśmy uczniami byli
najtępszymi w szkole świata,
nie będziemy repetować
żadnej zimy ani lata.
Żaden dzień się nie powtórzy,
nie ma dwóch podobnych nocy,
dwóch tych samych pocałunków,
dwóch jednakich spojrzeń w oczy.
Wczoraj, kiedy twoje imię
ktoś wymówił przy mnie głośno,
tak mi było, jakby róża
przez otwarte wpadła okno.
Dziś, kiedy jesteśmy razem,
odwróciłam twarz ku ścianie.
Róża? Jak wygląda róża?
Czy to kwiat? A może kamień?
Czemu ty się, zła godzino,
z niepotrzebnym mieszasz lękiem?
Jesteś - a więc musisz minąć.
Miniesz - a więc to jest piękne.
Uśmiechnięci, współobjęci
spróbujemy szukać zgody,
choć różnimy się od siebie
jak dwie krople czystej wody.
Publié par Amadeo Sendiulo 2021-09-27
Dernière modification par Amadeo Sendiulo 2022-12-27
Traduction
שום דבר פעמיים
שום דבר פעמיים אינו קורה
ולא יקרה. זאת הסיבה
שאנו נולדים ללא הכשרה
ונמות ללא שגרה.
גם לו היינו התלמידים
הכי טיפשים בבית הספר של העולם,
לא נחזור על הלימודים
של שום עונות השנה.
אף לא יום בודד על עצמו יחזור,
אין שני לילות דומים,
לא שתי נשיקות שהן אותו דבר,
שני מבטים זהים המוחלפים בין זוגות עיניים.
אתמול, כששמך
אמר בקל רם מישהו לידי
הרגשתי כאילו ורד
דרך חלון פתוח נזרקה לעברי.
היום, כשאנו ביחד,
הפניתי את פני לקיר.
ורד? הכיצד נראה ורד?
האם פרח זה? או אולי אבן?
מדוע את, שעה רעה,
מתערבבת עם פחד מיותר?
את קיימת – ובכן לחלוף את חייבת.
תחלפי – ובכן זה נהדר.
מחייכים, מתחבקים,
ננסה להגיע להסכמים,
למרות שאנו זו מזה שונים
כשתי טיפות מים זכים.
poétique
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
LenaPt | 2 années 3 mois |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Publié par IsraelWu 2021-12-18
Dernière modification par IsraelWu 2022-12-27
L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
✕
Wisława Szymborska: Top 3
1. | Nic dwa razy |
2. | Rehabilitacja |
3. | Kot w pustym mieszkaniu |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !