• Nikolay Rubtsov

    Бессоница

    traduction en ouzbek

Partager
Font Size
russe
Paroles originales

Бессоница

Окно, светящееся чуть.
И редкий звук с ночного омута.
Вот есть возможность отдохнуть.
Но как пустынна эта комната!
 
Мне странно кажется, что я
Среди отжившего, минувшего,
Как бы в каюте корабля,
Бог весть когда и затонувшего,
 
Что не под этим ли окном,
Под запылённою картиною
Меня навек затянет сном,
Как будто илом или тиною.
 
За мыслью мысль - какой-то бред,
За тенью тень - воспоминания,
Реальный звук, реальный свет
С трудом доходят до сознания.
 
И так раздумаешься вдруг,
И так всему придашь значение,
Что вместо радости - испуг,
А вместо отдыха - мучение...
 
--
1969
 
ouzbek
Traduction

Ғира-шира ёриган арча

Ғира-шира ёриган арча,
Тун қаърида ўқтин-ўқтин сас.
Дил ёзсайдим. Қолганман чарчаб,
Лекин хона совуқ ва бекас.
 
Қизиқ… вақтни қилмаяпман фарқ,
Гўё кечмиш ичра кезяпман.
Мен ўзимни қачонлардир ғарқ
Бўлган кема ичра сезяпман.
 
Алаҳсираш устма уст фикр,
Хотиралар тўда кўланка.
Аниқ товуш ҳамда аниқ нур
Базўр етиб келади онгга.
 
Ўй-хаёллар, беҳуда ғулу
Диққатвозлик жонга тегарлар…
Шодлик ўрнин босади қўрқув,
Ором ўрнин азоб эгаллар.
 
Бир кун арча қаршисида тек
Турганимча мени ҳойнаҳой
Уйқу босиб қоладигандек,
Чулғагандек чаланг ёки лой.
 
Traductions de « Бессоница ... »
ouzbek
Commentaires