Publicités

No Hay Bien [No Good Deed] (traduction en français)

espagnol
espagnol
A A

No Hay Bien [No Good Deed]

¡Fiyero!
 
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen.
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen.
 
Que no corten su piel, ni lo puedan sangrar,
O le encuentren hueso que quebrar.
Que no sienta dolor, ni lo puedan herir.
Si lo hacen, no ha de morir
¡No ha de morir!
 
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen.
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka… eleka…
 
Ya no hay más conjuros, ni siquiera sé lo que digo.
¿Cómo sabré dónde hay otro ritual?
Fiyero, ¡responde! ¿Sangras o ya estás muerto?
Otro desastre adicional a mi pródigo arsenal.
 
No hay bien sin castigo.
Ni acción benéfica sin un reclamo.
No hay bien sin castigo.
En donde estén, mis buenas intenciones descarrilan,
Choca el tren.
No hay bien, sin castigo
 
Nessa… Doctor Dillamond…
Fiyero… ¡Fiyero…!
 
Hay una duda que me quema y deja huella:
Si buscaba hacer el bien o ser solo estrella.
Si es malo hacer el bien, entonces veo la vereda.
Si es malo hacer el bien, veo bien la realidad.
 
No hay bien sin castigo.
Que se condene toda buena obra.
No hay bien sin castigo.
No hagas bien porque el bien te cobra.
Pues se acabó.
Ya basta. Ya no, no más.
 
Hoy dirán quién es quién: soy malvada y ya
Y soy la que también a Fiyero vengará.
Hoy juro que no hay bien
Que quiera hacer jamás, jamás.
¡Nunca jamás!
No hay bien, ni lo habrá
¡Jamás!
 
Publié par Alma BarrocaAlma Barroca Dim, 01/02/2015 - 00:24
Dernière modification par IceyIcey Sam, 15/08/2020 - 11:24
traduction en françaisfrançais
Aligner les paragraphes

Il n'y a pas du bon

Fiyero!
 
Eleka nahmen mahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen.
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum éleva nahmen.
 
Qu'ils ne coupent ni son peau, ni le font saigner,
Ou trouvent un os pour casser.
Qu'il ne sent ni douleur ni peut avoir mal
Si ils le fassent, il ne mourra pas
Il ne mourra pas!
 
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen.
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka... eleka...
 
Il n'y a ni plus de sorts, je ne sais ni ce que je dis.
Comment savoir où il y a un autre rituel?
Fiyero réponds! Saignes-tu ou es-tu mort?
Un autre désastre pour additionner à mon arsenal prodigue.
 
Il n'y a ni du bon sans punition.
Ni un action bénéfique sans un récipient.
Il n'y a pas du bon sans punition.
N'importe où qu'ils sont, mes bonnes intentions déraillent,
Comme le train.
Il n'y a pas de bon sans punition
 
Nessa... Docteur Dillamond...
Fiyero... Fiyero!
 
Il y a une chose qui me brûle et laisse une trace:
Si je cherchais du bon ou seulement être populaire.
Si c'est mauvais de faire du bon, je vois la vérité.
Si c'est mauvais de faire du bon, je vois bien la réalité.
 
Il n'y a pas de bon sans punition.
Que toute bonne action soit condamnée.
Il n'y a pas de bon sans punition.
Tu ne fais pas du bon car le bon t'imprisonne.
Donc c'est terminé.
Non, ça suffit. Non rien, rien de plus.
 
Aujourd'hui ils diront qui est qui: je suis maléfique et oui
Et je suis celle qui a vengée Fiyero aussi.
Aujourd'hui je jure qu'il n'y a pas de bon
Que je ne voudrais faire jamais, jamas.
Plus jamais!
Il n'y a pas de bon, ni ferais-js ça
Jamais!
 
Merci !
Publié par Alexis EricsonAlexis Ericson Ven, 17/09/2021 - 03:37
Traductions de « No Hay Bien [No Good... »
français Alexis Ericson
Expressions idiomatiques dans « No Hay Bien [No Good... »
Commentaires
Read about music throughout history