-
No puedo más sin ti → traduction en anglais
✕
Traduction
Not take anymore without you
Can you get away my light years
You may kiss other lips there
But that's me, always me
Maybe my body rest in peace
My eyes can see you no more
But that's me, always me
And I ask the sun and ask the sea
And I ask you bring winds and
My goddess you, your slave
Until eternity
It's for your sigh
It's for your seduce
I can not take any more without you
It's this passion that makes me a thousand
I can not take any more without you
Can you get away my light years
You may kiss other lips there
But that's me, always me
Maybe I heart starts
You might assume that what we just
But that's me, always me
And ask the dark sun
You hide your body to anyone else
And I pray peace faith and ask
Why not take anymore
It's for your sigh
It's for your seduce
I can not take any more without you
It's this passion that makes me a thousand
I can not take any more without you
It make me
You make me die
I can not take any more without you
You make me cry
You make me laugh
I can not take any more without you
And I ask the sun and ask the sea
And ask the wind to bring you now.
My goddess you, your slave
Until eternity
It's for your sigh
It's for your seduce
I can not take any more without you
It's this passion that makes me a thousand
I can not take any more without you
It make me dream
You make me die
I can not take any more without you
You make me mourn
You make me laugh
I can not take any more without you
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par Marci32 2013-09-13
✕
Aidez à traduire « No puedo más sin ti »
Enrique Iglesias: Top 3
1. | Bailando |
2. | Súbeme la radio |
3. | El perdedor |
Expressions idiomatiques dans « No puedo más sin ti »
1. | You make me die |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
I'm not entirely sure why you thought this second (badly translated) translation was necessary. I can't criticize your Hungarian because I'm not a speaker of the language. However, I'm a native English and Spanish speaker, and I've been listening to Enrique since the 90s, and I know for a fact that you're either using an online translation site, translating word for word or don't have a good enough knowledge of the Spanish language.
I can't prove this was a GT translation, but I can give you the 2 stars for the quality of the work. If you disagree with my rating, I'll be more than happy to point out corrections.