-
No te quiero olvidar → traduction en serbe
✕
Traduction
Ne želim da te zaboravim
Tvoja toplota na mom jastuku
Ohladila se i nedostaje mi
Sećanja mi ne dozvoljavaju da vidim
Da ništa neće biti kao pre, kao pre
Bol me razoružava
I plakanje me više ne smiruje
Polako počinjem da ludim
I ne znam šta će doći posle, posle
Možda me je zaslepila vera
Ali i dalje verujem
Da se ovo ne okončava
Sanjam da pokušavam da te poljubim
I ponovo gorim
Život mi beži
I iako je tako od svakog poljupca
Ne želim da te zaboravim
Danas kada ne preostaje ništa
Od ljubavi koja nestaje
Polako počinjem da shvatam
Da više nemam šta da izgubim, da izgubim
Možda me je zaslepila vera
Ali i dalje verujem
Da se ovo ne okončava
Sanjam da pokušavam da te poljubim
I ponovo sam se opekla
Život mi beži
I iako je tako od svakog poljupca
Ne želim da te zaboravim
Gledam na sat i počinjem da prihvatam
Da je vreme zamka
I za trenutak se pretvaram da želim da pobegnem
Ali se vraćam po još
I na kraju nema više
Možda me je zaslepila vera
Ali i dalje verujem
Da se ovo ne okončava
Sanjam da pokušavam da te poljubim
I ponovo gorim
Život mi beži
I iako je tako od svakog poljupca
U mojoj duši
I iako je tako od svakog poljupca
Ne želim da te zaboravim
Ne želim da te zaboravim
Merci ! ❤ | ||
remercié 6 fois |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 6 fois
Publié par ab_cd123 2013-05-28
Dernière modification par ab_cd123 2013-07-10
✕
Collections avec « No te quiero olvidar »
1. | Anahi- Mi delirio (2009) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
You only live once, make it count.
Maître Trešnjica ♪
Contribution : 551 traductions, 11 translittérations, 197 chansons, 3984 remerciements, a répondu à 155 demandes 88 membres aidés, 12 chansons transcrites, a ajouté 9 expressions, a expliqué 21 expressions, a laissé 530 commentaires
Langues : maternelle serbe, courant anglais, espagnol, débutant français, italien
Super prijevod! :) Ja bih možda neke riječi prevela drugačije, ali svatko ima pravi izraziti se kako želi,ali u biti smisao bi ostao isti. Imaš samo grešku kod tipkanja "Sanjam da pokušavam da te polubim"