Advertisement

No vaya a ser (traduction en persan)

Advertisement
traduction en persan

شدنی نیست

شدنی نیست
عشق قانونی نداره
نمی‌شه پیش بینی‌ش کرد
 
فقط وانمود می کنم بهترین حقیقت تو هستم
 
ولی تو میای و می‌ری
و من به قلبم هشدار می‌دم
که اگه قرار شد بمونی، یه خداحافظی دیگه رو تحمل نکنه
 
گرسنگی تو با تکه هایی که از زندگی من گاز زده شدن به فراموشی سپرده می‌شه
 
کاش نشه که هر چی تو بخوای بشه، بیای و دوباره بری
کاش نشه که من باز هم بیشتر دوستت داشته باشم
کاش نشه که من دوباره اشتباه کنم و برگردی و باز هم از دستت بدم
کاش نشه دوباره تو دام بیفتم
 
قسم می خورم که تلاشم رو کردم
که تو رو در یه جسم دیگه نبینم(آدمای دیگه رو دیدم یادت نیفتم)
یه کاغذ سفید، خالی از خشم و تشنگی
 
امیدوارم صلیب بازندگی رو بر دوش نکشم
با کسانی که با من خوب رفتار نمی کنن و بازیم می‌دن
 
زمان این خداحافظی رو پاک یا پنهان نخواهد کرد
دیگه دنبال راهی برای خروج نگرد)سعی نکن فراموش کنی(
 
کاش نشه که هر چی تو بخوای بشه، بیای و دوباره بری
کاش نشه که من باز هم بیشتر دوستت داشته باشم
کاش نشه که من دوباره اشتباه کنم و برگردی و باز هم از دستت بدم
کاش نشه دوباره تو دام بیفتم
 
Publié par A candle in the mountain le Jeu, 14/12/2017 - 05:26
Ajouté en réponse à la demande de yosra
espagnol

No vaya a ser

Commentaires