Noć (traduction en allemand)

Relecture demandée par l’auteur·e
traduction en allemandallemand
A A

Nacht

Durch die Nacht ist die Stadt voll, ich sehe niemanden. Durch die Nacht ist die Stadt voll, ich sehe niemanden
[Pred-Refrain]
Ich verliere deine Stimme in der Dunkelheit während ich vom Thron falle
Ich Schauspiele und dramatisiere nicht, ich falle auseinander ohne Schmerz. Schämst du dich, dass wir gefallen sind wegen Angst und Sünden?
Während ich uns in der Flasche, in einer Handvoll Drogen suche.
 
[1 Strophe]
Nachts träume ich wach, ich kann nicht schlafen. Gib alles, dass der Kopf nicht weh tut. Du bist diese eine, du bist die eine Richtige. Aber du bist meine, wem bist du versprochen? Und du warst da, und es war Liebe und ich würde…
Ich erforsche sie, aber bei dir bin ich schwach und ich kaufe sie, und du beraubst mich, wie eine Dame.
 
[Pred-Refren]
Ich verliere deine Stimme in der Dunkelheit während ich vom Thron falle
Ich Schauspiele und dramatisiere nicht, ich falle auseinander ohne Schmerz. Schämst du dich, dass wir gefallen sind wegen Angst und Sünden?
Während ich uns in der Flasche, in einer Handvoll Drogen suche.
 
Nachts sind wir am dunkelsten, so haben wir uns ineinander verliebt
Ich spüre dich im Blut, alles in mir bleibt stehen.
Ich würde dich nur umarmen, aber ich vermute das Schlimmste.
Wie als ob alles in mir kribbelt, wie als ob das Herz stehen bleibt.
 
[Part 2 Hava]
Noćas, još sam budna, tražila sam način. Šetam gradom, ali nemam pojma šta radim. Fali mi snage, svaki dan, dosta mi je od svega toga. Nisam uspila, ali ja nadoknadim moje greske.
Sada vidim sveta drugima ocima. Ne znam šta mi još drži ovde.
Moje pitanje, koje mi ostavi:
“Da li biće bolje sa vremenom?”
Dok tada, ostavicu sama
 
[Pred-Refren]
Durch die Nacht ist die Stadt voll, ich sehe niemanden.
Und ich will nur dass du da bist, aber du bist seine.
Durch die Nacht ist die Stadt voll, ich sehe niemanden. Und ich will nur dass du da bist, aber du bist seine.
Ich verliere deine Stimme in der Dunkelheit während ich vom Thron falle
Ich Schauspiele und dramatisiere nicht, ich falle auseinander ohne Schmerz. Schämst du dich, dass wir gefallen sind wegen Angst und Sünden?
Während ich uns in der Flasche, in einer Handvoll Drogen suche.
 
Refren
 
[Refren]
 
Merci !
1 remerciement
Publié par SrbCCCCSrbCCCC Lun, 20/09/2021 - 15:31
Ajouté en réponse à la demande de Bn. XBn. X
L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
bosnien
bosnien
bosnien

Noć

Traductions de « Noć »
allemand SrbCCCC
Jala Brat: Top 3
Expressions idiomatiques dans « Noć »
Commentaires
Read about music throughout history