-
Ο τρελός → traduction en bulgare
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Ο τρελός
Κάθισα και σκέφτηκα
ποιο φιλί απ’ τα δυο εγώ θα διάλεγα,
τον χρόνο αν μπορούσα να γυρίσω,
να ξανανιώσω πάνω στα δυο χείλη και να πέθαινα.
Κάθισα και σκέφτηκα
ποιο φιλί απ’ τα δυο εγώ θα διάλεγα,
το πρώτο που μου έδωσες στα χείλη
ή τ’ άλλο που την φλόγα σαν καντήλι,
μου την έσβησες εσύ.
Δυστυχώς το δεύτερο διαλέγω ο τρελός,
εκείνο που τα μάτια σου σαν φως,
φυλάκισαν εμένα και πονάω.
Δυστυχώς το όνειρο μου έγινε καπνός,
αιχμάλωτος σου είμαι, μα ευτυχώς,
μέσα στα δυο σου μάτια τριγυρνάω.
Κάθισα και σκέφτηκα
ποιο φιλί απ’ τα δυο εγώ θα διάλεγα,
τον χρόνο αν μπορούσα να γυρίσω,
να ξανανιώσω πάνω στα δυο χείλη και να πέθαινα.
Κάθισα και σκέφτηκα
ποιο φιλί απ’ τα δυο εγώ θα διάλεγα,
τυχαία γνωριστήκαμε θυμάμαι
και σαν κάποιον τυχαίο με διαγράφεις
ξαφνικά απ’ την ζωή σου.
Δυστυχώς το δεύτερο διαλέγω ο τρελός,
εκείνο που τα μάτια σου σαν φως,
φυλάκισαν εμένα και πονάω.
Δυστυχώς το όνειρο μου έγινε καπνός,
αιχμάλωτος σου είμαι, μα ευτυχώς,
μέσα στα δυο σου μάτια τριγυρνάω.
Publié par sora14 2013-07-23
Dernière modification par Miley_Lovato 2021-12-18
Traduction
Луд
Седнах и се замислих
коя целувка между двете бих избрал
ако мога да върна времето назад
да усетя твоите две устни и да умра.
Седнах и се замислих
коя целувка между двете бих избрал
първата която беше по устните
или другата която изгаси
като пламък на свещ
За жалост, колкото съм луд, избрах втората
тази с която очите ти като светлина
ме плениха и ме боли.
За жалост, мечтата ми се превърна в дим
аз съм твой пленник, но за щастие
се скитам около твоите две очи
Седнах и се замислих
коя целувка между двете бих избрал
ако мога да върна времето назад
за да усетя твоите две устни и да умра.
Седнах и се замислих
коя целувка между двете бих избрал
спомням си срещнахме се случайно
и ти ме изтри от твоя живот
като някой непознат
За жалост, колкото съм луд, избрах втората
тази с която очите ти като светлина
ме плениха и ме боли.
За жалост, мечтата ми се превърна в дим
аз съм твой пленник, но за щастие
се скитам около твоите две очи
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par Alexpi4a 2017-07-17
✕
Pantelis Pantelidis: Top 3
1. | Γίνεται (Gínetai) |
2. | Είχα κάποτε μια αγάπη (Eícha kápote mia agápi) |
3. | Δε σε συγχωρώ (De se sygchoró) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires