La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Ölelj át

1.
Én nem tudok élni nélküled,
De ez a sorok között van.
Az egész életem egy harc,
A szerelem és a büszkeség között.
 
Ha valaha látnád azt, amit az Isten is lát,
Akkor tudnád, hogy mennyire nagyon veled
akarok lenni.
 
Ref. :
Ölelj át szorosan!
Látod, futok hozzád.
Egyedül csak a te szerelmed fénye képes meggyógyítani a szivem,
Meggyógyítani a szivem.
 
Ölelj át szorosan!
Ne mérj egy álmot szavakkal.
Egyedül csak a szerelmem fénye van kettőnk közt. Kettőnk közt.
 
2.
Tudom, hogy itt vagy, tudom hogy az enyém vagy.
Annyira természetesnek érzem ezt, mikor veled vagyok.
Nem kapok levegőt, mikor nem vagy melletem.
 
Egy szerelem nélküli világ elvész,
Csak a felhők mögött látom a fényt.
A vágyad napfényét.
 
Ref. :
Ölelj át szorosan!
Látod, futok hozzád.
Egyedül csak a te szerelmed fénye képes meggyógyítani a szivem,
Meg gyógyítani a szivem.
 
Ölelj át szorosan!
Ne mérj egy álmot szavakkal.
Egyedül csak a szerelmem fénye van kettőnk közt. Kettőnk közt.
 
Paroles originales

Обними меня

Cliquez pour voir les paroles originales (russe)

Commentaires