Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

op. 142 n. 2 "Lehn deine Wang'". (traduction en napolitain)

  • Artiste : Robert Schumann Artiste invité : Dietrich Fischer-Dieskau, Jörg Demus. Aussi interprété par : Mauro Peter · Helmut Deutsch, Peter Schreier - Norman Shetler
  • Chanson : op. 142 n. 2 "Lehn deine Wang'". Album : Schumann: Lieder.
  • Traductions : anglais, italien, napolitain
allemand
allemand
A A

op. 142 n. 2 "Lehn deine Wang'".

Lehn deine Wang’ an meine Wang’,
Dann fliessen die Tränen zusammen;
Und an mein Herz drück fest dein Herz,
Dann schlagen zusammen die Flammen!
 
Und wenn in die große Flamme fliesst
Der Strom von unsern Tränen,
Und wenn dich mein Arm gewaltig umschließt –
Sterb’ ich vor Liebessehnen!
 
Publié par Pietro LignolaPietro Lignola Dim, 03/07/2022 - 18:22
Commentaires:

Il testo è di Heinrich Heine.

traduction en napolitainnapolitain
Aligner les paragraphes

Appòja ‘a masca tòja.

Appòja ‘a masca tòja ‘ncòpp’a mia,
‘nziéme ‘e llacreme nòste scorrerranno;
strégnete fòrte còre a ccòre e via,
‘e sciamme nòste ‘nziéme abbruciarranno!
 
E quanno ‘mmiézo a chélle sciamme ‘o jètto
scénne d’e llàcreme nòste ‘e dulóre,
quanno te tèngo strètta strétta ‘mpiétto,
aggi’a murì pe sta smania d’ammóre!
 
Merci !

Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.

Publié par Pietro LignolaPietro Lignola Mar, 05/07/2022 - 19:52
Traductions de « op. 142 n. 2 "Lehn ... »
napolitain Pietro Lignola
Commentaires
Read about music throughout history