-
Para um amigo tenho sempre... → traduction en italien
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Para um amigo tenho sempre...
Para um amigo tenho sempre um relógio
esquecido em qualquer fundo de algibeira.
Mas esse relógio não marca o tempo inútil.
São restos de tabaco e de ternura rápida.
É um arco-íris de sombra, quente e trémulo.
É um copo de vinho com o meu sangue e o sol.
Publié par Guernes 2019-09-10
Traduction
Per un amico ho sempre...
Per un amico ho sempre un orologio
dimenticato in fondo a qualche tasca.
Ma questo orologio non segna il tempo inutile.
Sono residui di tabacco e di sollecita fraternità.
È un arcobaleno d’ombra, caldo e fremente.
È un bicchiere di vino col mio sangue e col sole.
Merci ! ❤ | ||
remercié 2 fois |
Publié par Manuela Colombo 2019-09-18
Commentaires de l’auteur·e :
Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.
António Ramos Rosa: Top 3
1. | Não Posso Adiar o Amor |
2. | Uma voz |
3. | A palavra |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Manuela Colombo
Rôle : Gourou
Contribution : 4557 traductions, 2861 chansons, 11721 remerciements, a répondu à 39 demandes 19 membres aidés, a ajouté 15 expressions, a expliqué 14 expressions, a laissé 546 commentaires
Langues : maternelle italien, courant allemand, portugais, avancé allemand, latin, portugais, intermédiaire anglais, grec ancien, débutant français
Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.