Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Paroles de « La pell de brau XLVI »

  • Artiste : Pau Alabajos Artiste invité : Salvador Espriu
  • Traductions : anglais, polonais
catalan
catalan
A A

La pell de brau XLVI

De vegades és necessari i forçós
que un home mori per un poble,
però mai no ha de morir tot un poble
per un home sol, per un home sol, per un home sol.
Recorda sempre això, Sepharad.
 
Fes que siguin segurs els ponts del diàleg
i mira de comprendre i estimar
les raons i les parles diverses, les parles diverses dels teus fills.
 
Que la pluja caigui a poc a poc en els sembrats
i l’aire passi com una estesa mà,
suau i molt benigna, damunt dels amples camps.
Que Sepharad visqui eternament.
 
Que la pluja caigui a poc a poc en els sembrats
i l’aire passi com una estesa mà
suau i molt benigna damunt dels amples camps.
Que Sepharad visqui eternament
en l’ordre i en la pau, en el treball,
en la difícil i merescuda llibertat, llibertat, llibertat.
 
Merci !
Publié par florboxflorbox Mar, 28/06/2022 - 13:09
Dernière modification par AzaliaAzalia Dim, 03/07/2022 - 12:47
Commentaires:

[Edit Azalia]: Lletra corregida segons el que canta Pau Alabajos.// Lyrics corrected according to what Pau Alabajos actually sings.

 

Traductions de « La pell de brau XLVI »
Pau Alabajos: Top 3
Commentaires
Read about music throughout history