Peredo mnoj luboj fakir... (Передо мной любой факир - ну просто карлик…) (traduction en hébreu)

Peredo mnoj luboj fakir... (Передо мной любой факир - ну просто карлик…)

Передо мной любой факир – ну просто карлик,
Я их держу за самых мелких фрайеров, –
Возьмите мне один билет до Монте-Карло –
Я потревожу ихних шулеров!
 
Не соблазнят меня ни ихние красотки,
А на рулетку – только б мне взглянуть, –
Их банкометы мине вылижут подметки,
А я на поезд – и в обратный путь.
 
Играть я буду и на красных, и на черных,
И в Монте-Карло я облажу все углы, –
Останутся у них в домах игорных
Одни хваленые зеленые столы.
 
Я привезу с собою массу впечатлений:
Попью коктейли, послушаю джаз-банд, –
Я привезу с собою кучу ихних денег –
И всю валюту сдам в советский банк.
 
Я говорю про все про это без ухарства –
Шутить мне некогда: мне «вышка» на носу, –
Но пользу нашему родному государству
Наверняка я этим принесу!
 
Publié par max-dnmax-dn le Mar, 15/12/2015 - 14:17
gift
traduction en hébreuhébreu
Aligner les paragraphes
A A

מונטה-קרלו

מהקוסמים הליצנים ממש נשבר לי,
הם גמדים שפלי קומה לעומתי –
תקנו לי רק כרטיס אחד למונטה-קרלו –
לכל רמאי אני אתן שיעור פרטי.
 
לא יפתו אותי שם שאפות וקוזינות,
רק ברולטה תנו לזרוק מבט חטוף, -
יתלקקו לי קופאים של הקזינו,
ואז אקנה כרטיס וכבר אשוב.
 
אגזור קופון אני בבלאק-ג'ק ובפוקר,
ועל הזירו את הכול אשים, -
יישארו במונטה-קרלו עד הבוקר
רק שולחנות הימור מקולסים.
 
אני אחגוג ואעשה סיבוב בברים,
אשתה קוקטיילים ואשמע איזה ג'אז-באנד,
אני ארוויח ים של יורו ודולרים, -
וכל הכסף למדינה אתן.
 
בלי שחצנות אני אומר לכם כל אלה –
גזר דין ניתן לי, והזמן שלי אוזל,
אך בטוחני, כי אביא בכך תועלת
וגאווה לכל עם ישראל!
 
Publié par max-dnmax-dn le Mar, 15/12/2015 - 14:19
Modifié pour la dernière fois par max-dnmax-dn le Mar, 25/04/2017 - 07:40
Source de la traduction :
Plus de traductions de « Peredo mnoj luboj ... »
hébreu max-dn
Commentaires