Skryabin - A pid Novyy rik (А під Новий Рік) (traduction en russe)

ukrainien

A pid Novyy rik (А під Новий Рік)

На очах росою сльози,
Знову ти сама зустрінеш цей
Новий Рік,
І замерзли на морозі
Кольорові мрії твої...
Снігом замітає двері,
Може, хтось до тебе прийшов –
Впусти його,
Запроси ще й до вечері,
Поділися своїм теплом.
 
Приспів:
А під Новий Рік
Люди зустрічаються.
А під Новий Рік
Мрії всі збуваються.
А під Новий Рік
Твій дім не закривається:
Може, прийде той,
Кого ти сподіваєшся.
 
На вікні узори дивні –
Це твоя подружка-зима
Малює їх,
Пробує розвеселити,
Сипле з неба на людей сніг.
Прибери свою ялинку,
Ангели чекають на знак –
І прилетять
Просто до твого будинку
Піснями тебе звеселять.
 
Приспів
 
Ти його чекай,
Він до тебе прийде,
Бо так само на душі його,
Він тебе по світі він шукає... (весь куплет – 2)
 
А під Новий Рік... (2)
 
Приспів
 
Publié par Sophia_ le Dim, 08/01/2017 - 12:22
Aligner les paragraphes
traduction en russe

А под Новый год

На глазах росою слёзы,
Снова ты встречаешь
этот Новый Год одна,
И замерзли на морозе
Твои цветные мечты...
Снегом заметает двери,
Может кто-то к тебе пришел
Впусти его,
Пригласи на ужин,
Поделись своим теплом.
 
Припев
А под Новый год
Люди встречаются,
А под Новый год
Мечты все сбываются.
А под Новый год
Твой дом не закрывается:
Может придет тот,
Кого ты надеешься увидеть.
 
На окне узоры дивные-
Это твоя подружка-зима
Рисует их,
Пробует развеселить,
Сыплет с неба на людей снег.
Укрась свою елочку,
Ангелы ждут знака
И прилетят
Прямо к тебе домой,
Песнями тебя развеселят.
 
Припев
 
Ты его жди,
Он к тебе придет,
Ведь у него на душе то же самое
Он тебя ищет по свету
 
А под Новый год...
 
Припев
 
Publié par Sophia_ le Dim, 08/01/2017 - 12:35
Commentaires
nefret    Dim, 08/01/2017 - 12:55

дивні -- чудные
Бо так само на душі його -- ведь у него на душе так же

El.An    Dim, 08/01/2017 - 21:07

Очень красиво. Спасибо большое.