✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Pismo
Neposlušno pismo poslalo se samo
Nije mi se dalo da ga završim
I sad luta svijetom golo bez adrese
A u sebi nosi cijelu moju bol
Da sam barem stigla dopisat par riječi
Njima bih ti rekla da se nebrineš
Ali glupo pismo otišlo je samo
Možda i zbog toga da ga ne nađeš
Nekoliko suza što je po njemu palo
Posušit će vjetar al će ostat trag
Kao san o sreći koje više nema
Ožiljak na duši ali ipak drag
Da sam mogla barem napisat par riječi
Njima bih ti rekla da se ne brineš
Ali glupo pismo otišlo je samo
Možda i zbog toga da ga ne nađeš
Neposlušno pismo poslalo se samo
Nije mi se dalo da ga završim
I sad luta svijetom golo bez adrese
A u sebi nosi cijelu moju bol
Da sam barem stigla napisat par riječi
Njima bih ti rekla da se ne brineš
Ali glupo pismo otišlo je samo
Možda i zbog toga da ga ne nađeš
Publié par barsiscev 2016-11-08
Traduction
Письмо
Непослушное письмо отправилось само,
Не позволило мне его завершить,
И теперь бродит по без адреса,
А в себе носит всю боль мою,
Если б я успела хоть пару слов дописать,
То ими бы сказала тебе: Не волнуйся,
Но глупое письмо само ушло,
Может из-за этого ты его и не получишь.
Несколько слез, что на него упали,
Высушит ветер, но след останется,
Как мечта о счастье, которой больше нет.
Шрам на душе, но пр прежнему дорог
Если б я только могла хоть пару слов дописать,
То ими бы сказала тебе: Не волнуйся,
Но глупое письмо само ушло,
Может из-за этого ты его и не получишь.
Непослушное письмо отправилось само,
Не позволило мне его завершить,
И теперь бродит по без адреса,
А в себе носит всю боль мою,
Если б я успела хоть пару слов дописать,
То ими бы сказала тебе: Не волнуйся,
Но глупое письмо само ушло,
Может из-за этого ты его и не получишь.
✕
Tereza Kesovija: Top 3
1. | Moja posljednja i prva ljubavi |
2. | Casta Diva |
3. | Va, pensiero |
Expressions idiomatiques dans « Pismo »
1. | par riječi |
2. | пару слов |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Хто ми з тобою в цьому світі...
Nom : Natalia/Наталия
Rôle : Éditeur
Contribution : 1462 traductions, 10 translittérations, 612 chansons, 6 collections, 17636 remerciements, a répondu à 106 demandes 55 membres aidés, 8 chansons transcrites, a ajouté 26 expressions, a expliqué 30 expressions, a laissé 1442 commentaires
Langues : maternelle russe, courant ukrainien, intermédiaire anglais, bosnien, serbe, croate
© Natoska