Publicité

Poème à mon frère blanc (traduction en russe)

  • Artiste: Léopold Sédar Senghor
  • Chanson: Poème à mon frère blanc 10 traductions
  • Traductions : allemand, anglais, espagnol, indonésien, italien, néerlandais, polonais, portugais, russe, ukrainien
français

Poème à mon frère blanc

Cher frère blanc,
Quand je suis né, j'étais noir,
Quand j'ai grandi, j'étais noir,
Quand je suis au soleil, je suis noir,
Quand je suis malade, je suis noir,
Quand je mourrai, je serai noir.
 
Tandis que toi, homme blanc,
Quand tu es né, tu étais rose,
Quand tu as grandi, tu étais blanc,
Quand tu vas au soleil, tu es rouge,
Quand tu as froid, tu es bleu,
Quand tu as peur, tu es vert,
Quand tu es malade, tu es jaune,
Quand tu mourras, tu seras gris.
 
Alors, de nous deux,
Qui est l'homme de couleur ?
 
Publié par Sophia_Sophia_ le Mar, 15/09/2015 - 08:15
traduction en russerusse
Aligner les paragraphes
A A

Стихи для моего белого брата

Дорогой белый брат,
Когда я родился, я был черным,
Когда я рос, я был черным,
Когда я загораю, я черный
Когда я болею, я черный,
Когда я умру, я буду черный.
 
В то время как ты, белый человек,
Когда ты родился, ты был розовым,
Когда ты рос, ты стал белым,
Когда ты сгораешь на солнце,твоя кожа краснеет,
Когда тебе холодно, ты синеешь,
Когда тебе страшно, ты зеленеешь,
Когда ты болеешь, ты желтый,
Когда ты умрешь, ты станешь серым.
 
Итак, кто же из нас двоих цветной?
 
Publié par Sophia_Sophia_ le Mar, 15/09/2015 - 08:16
Dernière modification par Sophia_Sophia_ le Jeu, 01/09/2016 - 06:01
Commentaires de l’auteur·e :

translated by Green_Sattva

Commentaires