La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Csak hogy szeress még

kiadtad az utat, jól értem minden szavad
ridegek és újak, dolgaink megváltoztak
minden felborult, a sok virág elhullt
a régi idők, nem érik már meg a jövőt
minden ledől, lehull, a szerelem megfakul
 
de tudnod kell
 
bárhová is viszed, megtalálom a szíved
ha táncod óráján más is táncol veled.
megfogom a lelked, ha fagyban ha tűzben
rád mágiát vetek, csak hogy újra szeress
hogy újra szeress
 
mért kezdtél velem, mért vetted el a szívem
én a legtöbbet adtam, veled nem játszadoztam
ma azt mondja mindenki
ma mindenki azt teszi
sosem fogok így élni ó nem nem nem
várj, mindent átgondolunk, mindent helyre hozunk
 
akarom hogy tudd
 
bárhová is viszed, megtalálom a szíved
ha táncod óráján más is táncol veled.
megfogom a lelked, ha fagyban ha tűzben
rád mágiát vetek, csak hogy újra, szeress
 
megtalálom a nyelvet, mely méltón zengi neved
egy nagy csomagot viszünk, örökké szüretelünk.
varázslók szavait, marabu afrikait
mormolom ó nagy ég, csak hogy szeress még
 
királynő leszek, magamhoz kötözlek
megújulok hogy benned, fellobbantsam a tüzet
ezentúl olyan leszek, mint ki most gyönyört ad neked.
játékuk mit te szeretsz, velem mindent megtehetsz
majd arra törekszem, a lángot felélesszem.
arannyá változom nagy ég, csak hogy szeress még.
szeress még
szeress még
ó szeress még
csak hogy szeress még
ó hogy szeress még
csak hogy szeress még
csak hogy szeress még
 
fordította: Gaál György István
 
Paroles originales

Pour que tu m'aimes encore

Cliquez pour voir les paroles originales (français)

Commentaires
ScieraSciera    Mer, 29/01/2014 - 11:49

You had added two very similiar translations so I've removed the older one.
Please click on "edit" if you want to edit something, and don't add duplicate entries.