Publicité

Proshanye s gorami (Прощание с горами) (traduction en espagnol)

  • Artiste: Vladimir Vysotsky (Владимир Высоцкий)
  • Chanson: Proshanye s gorami (Прощание с горами) 10 traductions
  • Traductions: allemand, anglais #1, #2, #3, espagnol, français, hébreu, roumain, turc, ukrainien

Proshanye s gorami (Прощание с горами)

В суету городов и в потоки машин
Возвращаемся мы - просто некуда деться.
И спускаемся вниз с покоренных вершин,
Оставляя в горах, оставляя в горах свое сердце.
 
Припев:
 
Так оставьте ненужные споры.
Я себе уже все доказал:
Лучше гор могут быть только горы,
На которых еще не бывал.
На которых еще не бывал.
 
Кто захочет в беде оставаться один?
Кто захочет уйти, зoву сердца не внемля?
Но спускаемся мы с покоренных вершин...
Что же делать, и боги спускались на землю.
 
Припев.
 
Сколько слов и надежд, сколько песен и тем
Горы будят у нас и зовут нас остаться.
Но спускаемся мы, кто на год, кто совсем,
Потому что всегда мы должны возвращаться.
 
Так оставьте ненужные споры.
Я себе уже все доказал:
Лучше гор могут быть только горы,
На которых никто не бывал.
На которых никто не бывал.
 
Publié par jureklipskjureklipsk le Mer, 18/04/2012 - 20:59
Modifié pour la dernière fois par SaintMarkSaintMark le Ven, 23/09/2016 - 01:06
Commentaires:

Filmmusik zum Film "Vertikal"

traduction en espagnolespagnol
Aligner les paragraphes
A A

Despedida de las montañas

Al ajetreo de las ciudades y los torrentes de coches
regresamos, y de verdad no hay en donde meterse.
Y descendemos con las cimas conquistadas,
quedando en las montañas, quedando en las montañas nuestro corazón.
 
Estribillo:
 
Así que cesad en vuestras innecesarias disputas.
Yo mismo ya lo he probado todo:
Las mejores montañas tan sólo pueden ser las montañas
en las cuales aún no he estado.
En las cuales aún no he estado.
 
¿Quién querría quedarse solo en la desgracia?
¿Quién querría partir, sin atender la llamada de su corazón?
Pero descendemos con las cimas conquistadas…
como los dioses hicieron al descender a la tierra.
 
Estribillo.
 
Cuántas palabras y esperanzas, cuántas canciones y temas
tendremos de las montañas que nos llamarán a que nos quedemos.
Pero descendemos, unos por un año, otros para siempre,
porque siempre debemos regresar.
 
Así que cesad en vuestras innecesarias disputas.
Yo mismo ya lo he probado todo:
Las mejores montañas tan sólo pueden ser las montañas
en las cuales nadie ha estado.
En las cuales nadie ha estado.
 
Publié par DschebeDschebe le Lun, 15/04/2019 - 12:12
Modifié pour la dernière fois par DschebeDschebe le Mar, 23/04/2019 - 11:19
Commentaires