Publicité

Proshchanie (Прощание) (traduction en anglais)

  • Artiste: Vladimir Vysotsky (Владимир Высоцкий)
  • Chanson: Proshchanie (Прощание) 3 traductions
  • Traductions: allemand #1, #2, anglais

Proshchanie (Прощание)

Корабли постоят и ложатся на курс,
Но они возвращаются сквозь непогоды.
Не пройдет и полгода - и я появлюсь,
Чтобы снова уйти,
чтобы снова уйти на полгода.
 
Возвращаются все, кроме лучших друзей,
Кроме самых любимых и преданных женщин.
Возвращаются все, - кроме тех, кто нужней.
Я не верю судьбе,
я не верю судьбе, а себе - еще меньше.
 
Но мне хочется думать, что это не так, -
Что сжигать корабли скоро выйдет из моды.
Я конечно, вернусь, весь в друзьях и мечтах.
Я, конечно, спою,
я, конечно, спою, - не пройдет и полгода.
 
Publié par Elisabeth33Elisabeth33 le Ven, 17/07/2015 - 09:57
Modifié pour la dernière fois par Elisabeth33Elisabeth33 le Ven, 31/08/2018 - 07:28
traduction en anglaisanglais
Aligner les paragraphes
A A

Farewell

Ships stop for a while and set a course,
But they return through bad weather.
In less than half a year - and I appear,
To be again away,
To leave again for half a year.
 
They all return, except best friends,
Except most loved and faithful women.
They all return, - except those we need most.
I don't believe in fate,
I don't believe in fate and myself - still less.
 
I want to think, that's not so, -
That burning one's boats will soon be out of fashion.
I certainly will come back, together with friends and dreams.
I, shall sing, of course,
I, shall sing, of course, - in less than half a year.
 
Publié par Elisabeth33Elisabeth33 le Ven, 31/08/2018 - 07:40
Plus de traductions de « Proshchanie ... »
anglais Elisabeth33
Commentaires