-
Prosjak i kralj → traduction en anglais
3 traductionsallemand+2 de plus, anglais, russe
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Prosjak i kralj
Ja sam i svetac i gad,
kakvog me napraviš ti.
Dugo smo živeli između
radosti i pakosti.
Sad sam i prosjak i kralj,
niko mi ne prilazi.
Jedini razlog si moje
hrabrosti i slabosti..
Zidovi nemi su, kao ja bledi su,
ni toplih uzdaha, smeha, ni plača.
Otkada nismo tim, ni sebe ne vidim,
od stare sreće sada tuga je jača..
Ref.
Ja ću poneti greh i tvoj i moj,
nek' me osude svi,
nek' me opsuju svi..
Briga me što ne vide drugi,
al' zašto ti rušiš i ljubav i dom?!
Da si mi dala bar znak
da ti je vredelo sve ovo,
bilo bi mi dovoljno...
Zidovi nemi su, kao ja bledi su,
ni toplih uzdaha, smeha, ni plača.
Otkada nismo tim, ni sebe ne vidim,
od stare sreće sada tuga je jača..
Ref.
Ja ću poneti greh i tvoj i moj,
nek' me osude svi,
nek' me opsuju svi..
Briga me što ne vide drugi,
al' zašto ti rušiš i ljubav i dom?!
Da si mi dala bar znak
da ti je vredelo sve ovo,
bilo bi mi dovoljno...
Publié par san79 2014-06-10
Traduction
A Beggar And A King
I'm both a saint and a scoundrel,
As you present/make me.
We lived a long time between
Joy and malice.
Now I'm both a beggar and a king,
Nobody approaches me.
You are the only reason of
My courage and weakness...
The walls are silent and pale like me,
There are no hot sighs, nor laughter nor cry.
Since we aren't a team, I can't even see myself,
Now sadness is stronger than former happiness...
CHORUS:
I will carry the sin both yours and mine,
Let everybody condemn me,
Let them all curse me..
I don't care that other people don't see it,
But why do you ruin our love and home ?!
If you gave me at least the sign of
that it all had the worth to you,
it would be sufficient for me...
The walls are silent and pale like me,
There are no hot sighs, nor laughter nor cry.
Since we aren't a team, I can't even see myself,
Now sadness is stronger than former happiness...
[Chorus:]
Merci ! ❤ | ||
remercié 5 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Marinka | 9 années 9 mois |
treeoftoday244 | 9 années 9 mois |
Isma9 | 9 années 9 mois |
san79 | 9 années 9 mois |
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par barsiscev 2014-06-10
Ajouté en réponse à la demande de san79
✕
Adil Maksutović: Top 3
1. | Moje si nebo |
2. | Laku noć |
3. | Veruj u nas |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Editor
Nom : Sergey/ Сергей/ Sergej
Éditeur à la retraite Big Wild Cat - Snow Leopard
Contribution : 9697 traductions, 61 translittérations, 1787 chansons, 36788 remerciements, a répondu à 2675 demandes 470 membres aidés, 72 chansons transcrites, a ajouté 1 expression, a laissé 16226 commentaires
Langues : maternelle russe, courant russe, débutant bosnien, croate, anglais, serbe, slovène, monténégrin
Just for experement