Publicités

Pură ficțiune (traduction en anglais)

roumain
roumain
A A

Pură ficțiune

Era joi
3 dimineața
Și noi exploram orașul
De la gin m-am amețit
Cred că de-acolo am prins curajul
Să îți zic că între noi
Sunt prea multe haine
 
Da' tu ai început să râzi
De s-au aprins lumini la geam
Mi-ai zis că nici nu am habar
Ce calități de stand-up am
Și că nu am vreo șansă,
Da’ eu știam c-aveam
 
Da’ piesa asta nu e despre noi
E pură ficțiune
Nu e,
Nu e despre nopțile noastre nebune
Doar așa s-a nimerit
Scuze dacă ți-am amintit
 
Ca poate-ți sună cunoscut,
Da’ jur e pură ficțiune
Nu e,
Nu e despre nopțile noastre nebune,
Dar dacă-ți bate inima
Mai tare
Cred că mai știi adresa mea
 
Și pentru o vreme mergea ca pe roți
Ziceam c-o să fim cei mai fresh bunici pentru nepoți
Da’ Mr. planuri stai așa, poate c-ar trebui
Pân’ la nepoți să facem și copii
Corect
Și-apoi te-am alergat prin toată casa
De nebun
Te-ai lăsat prinsă și ce a urmat nu pot să spun
Zic doar că am dormit când se făcea lumina
Și-am început pe când afară era lună plină
 
E altă joi 3 dimineața
Eu n-am somn pe lună plină
Stau cu un pahar în mână
Și mă mint că nu-s de vină
Și nu vreau să-mi amintești
Cu ce-am greșit c-o să te supăr
 
Da’ am filme blană pe vinil
Imaginație bogată
N-o să mă crezi c-am inventat
Povestea asta toată
Orice asemanare cu persoane reale
E pur întâmplătoare
 
Da’ piesa asta nu e despre noi
E pură ficțiune
Nu e,
Nu e despre nopțile noastre nebune
Doar așa s-a nimerit
Scuze dacă ți-am amintit
 
Ca poate-ți sună cunoscut,
Da’ jur e pură ficțiune
Nu e,
Nu e despre nopțile noastre nebune,
Dar dacă-ți bate inima
Mai tare
Cred că mai știi adresa mea
 
Publié par Eggplant the KindEggplant the Kind Mer, 16/06/2021 - 16:10
traduction en anglaisanglais
Aligner les paragraphes

Purely fiction

It was Thursday
3 in the morning
And we were exploring the city
I got drunk off of gin
I think that's how I mustered up the courage
To tell you that between us
There were too many clothes
 
But you started to laugh
In a way that lit up the windows
You said to me that I didn't even know
How funny my stand-up was
And that I didn't have a chance,
But I knew that I had
 
But this song isn't about us
It's purely fiction
It isn't,
It isn't about our crazy nights
This is just how it turned out
Pardon if I reminded you
 
'Cuz maybe it sounds familiar to you,
But I swear it's purely fiction
It isn't,
It isn't about our crazy nights
But if your heart beats
Faster
I think that you still know my address
 
And for a while we went forward like on wheels
We said that we'd be the freshest grandparents for grandkids
But Mr. Plans, hold on, maybe you need
To have kids to have grandkids
Correct
And then I chased you through the entire house
Like a lunatic
You got caught and what happened next I can't say
I'll just say that we slept when the sun was coming up
And we started when the moon was full outside
 
It's another Thursday, 3 in the morning
I can't sleep when the moon is full
I sit here with a glass in my hand
And I lie to myself that it's not my fault
And I don't want to remember
What I messed up, because I'll upset you
 
But I have fantastic films on vinyl
Rich imagination
You wouldn't believe that I invented
This entire story
Any resemblance to real people
Is purely coincidental
 
But this song isn't about us
It's purely fiction
It isn't,
It isn't about our crazy nights
This is just how it turned out
Pardon if I reminded you
 
'Cuz maybe it sounds familiar to you,
But I swear it's purely fiction
It isn't,
It isn't about our crazy nights
But if your heart beats
Faster
I think that you still know my address
 
Merci !

If I have made a mistake, please, tell me! Thank you!
Dacă am făcut o greșeală, te rog, spune-mi! Mulțumesc!

Publié par Eggplant the KindEggplant the Kind Mer, 16/06/2021 - 16:28
Traductions de « Pură ficțiune »
Commentaires
Read about music throughout history