Publicité

七里香 (Qi Li Xiang) (traduction en anglais)

  • Artiste: Jay Chou (周杰倫 (Chou Chieh-Lun))
  • Chanson: 七里香 (Qi Li Xiang) 4 traductions
  • Traductions : anglais, grec, translittération #1, #2
traduction en anglaisanglais
A A

Common Jasmine Orange

"Common Jasmin Orange" plant name, belongs to rutaceae, evergreen small bush. It has a lot of branches, leaves alternate, grizzled, has strong incense, in teachings you can still smell the fragrance from as far as 7 Chinese miles, therefore the name is "Common Jasmin Orange" (Seven Mile Fragrance).
 
The sparrow outside the window
Has a big mouth on the wire pole
You said this sentence
Has very much the feeling of summer
The pencil in my hand
Moves back and forth on the paper
I use a few lines of words to describe who you are to me
 
The taste of sanma
The cat and you both want to understand
The fragrance of first love is retrieved by us just like this
That warm sunshine
Is like the just picked bright strawberry
You say you are not willing to eat this kind of feeling
 
Rain falls for the whole night
My love overflows like the rain
Leaves fall in the courtyard
With my thoughts one thick pile
A few words of gossip
There is no way it can cool off my passion
You appear in every page of my poem
 
Rain falls for the whole night
My love overflows like the rain
The butterfly on the windowsill
Is like the beautiful chapters fluttering about in the poem
I then write
I write I always love you into the end of the poem
You are the only understanding I want
 
That which is full of ears of the rice plant
Blessed this season
And your cheek is like the thoroughly ripe tomato in the field
You suddenly say to me
The name of the Common Jasmin Orange is very beautiful
Yet this moment I only wanted to kiss your stubborn lips
 
Rain falls for the whole night
My love overflows like the rain
Leaves fall in the courtyard
With my thoughts one thick pile
A few words of gossip
There is no way it can cool off my passion
You appear in every page of my poem
 
Rain falls for the whole night
My love overflows like the rain
Leaves fall in the courtyard
With my thoughts one thick pile
A few words of gossip
There is no way it can cool off my passion
You appear in every page of my poem
 
Rain falls for the whole night
My love overflows like the rain
The butterfly on the windowsill
Is like the beautiful chapters fluttering about in the poem
I then write
I write I always love you into the end of the poem
You are the only understanding I want
 
Publié par ai-ti-amoai-ti-amo le Mar, 19/10/2010 - 10:44
Commentaires de l’auteur·e :

PLEASE NOTE:
YOU CAN GET ALL OF JAY CHOU (ZHOU JIE LUN)'S
TRANSLATIONS, LYRICS, INFO, SHEET MUSIC, ETC.
ON HIS WEBSITE: http://jaychoustudio.com

(:

七里香 (Qi Li Xiang)

Plus de traductions de « 七里香 (Qi Li Xiang) »
anglais ai-ti-amo
3
Collections avec « 七里香 (Qi Li Xiang) »
Commentaires