La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Quando [Someday]

Quando saremo grandi
E capiremo un po’ di più
Tutti saremo vicini
E mai, mai nemici
Quando saremo ricchi
Di sentimenti e di umanità
Tutti sapremo vincere o perdere
Ma con umiltà
 
Quando saremo più saggi
E questo millennio
Passato sarà
Tutti fratelli nell'anima, liberi
E vedrai, così sarà
Giorni che gira male
E c’è poco da pregare
Ma c’è ancora da sperare
Che domani cambierà.
 
Quando saremo grandi (un po' più grandi)
E capiremo un po’ di più (oh sì, di più)
Tutti saremo vicini (vicini, vicini, vicini, sì)
Mai nemici, mai
Quando saremo più saggi
E questo millennio
Passato sarà
Tutti fratelli nell'anima, liberi
E vedrai, così sarà
E così sarà
Quando, quando, chissà.
 
Traduction

Bir Gün

Daha da büyüdüğümüzde
Ve biraz daha iyi anlamaya başladığımızda
Hepimiz birbirimize daha yakın olacağız
Ama asla, asla düşman olmayacağız
Zengin olduğumuzda
Hassasiyette ve insaniyette
Hepimiz iyi kazananlar veya kaybedenler olacağız
Ama tevazu ile
 
Daha akıllı olduğumuzda
Ve bu bin yıl
Geçmişte kaldı
Hepimiz, gönlümüzde kardeşiz, özgür
Ve, göreceksin, bu nasıl da gerçek olacak
Yanlış giden günler
Ve dua edecek çok da az şey var
Ama umut hâlâ var
Yarınları değiştirecek bir umut
 
Daha da büyüdüğümüzde (biraz daha büyüdüğümüzde)
Ve biraz daha iyi anlamaya başladığımızda (evet, daha iyi)
Hepimiz birbirimize daha yakın olacağız (yakın, çok yakın)
Ama asla, asla düşman olmayacağız
Daha akıllı olduğumuzda
Ve bu bin yıl
Geçmişte kaldı
Hepimiz, gönlümüzde kardeşiz, özgür
Ve, göreceksin, bu nasıl da gerçek olacak
Ve, göreceksin, nasıl da gerçek olacak
Ne zaman, ne zaman, kim bilir
 
Commentaires