-
Que la luz brille sobre ti → traduction en italien
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Que la luz brille sobre ti
Podrá haber tristeza y llanto, sequedad y confusión,
melodías tan oscuras quieren hoy alzar su voz,
la esperanza y el futuro de tu tierra tiembla hoy,
primaveras pintan grises, sus colores, su sabor...
Mas existe la promesa que del cielo viene a ti,
Venezuela eres bendita, tu Creador te canta a ti...
Que la luz brille sobre ti (x2)
mi canción tú cantarás
y verás una vez más el sol brillar.
Eres tierra buena y fértil donde fluye leche y miel,
tus montañas y tus valles son la prueba, así es,
hoy los hijos de tus hijos son saetas del Gran Rey
que con valentía y vida llevan Paz, Amor y Fe.
Porque existe la promesa que del cielo viene a ti,
Venezuela eres bendita, tu Creador te canta a ti...
Que la luz brille sobre ti (x2)
mi canción tú cantarás
y verás una vez más el sol brillar,
¡tú lo verás!
[Oración #1]
Venezuela, no te soltaré, no te dejaré jamás,
te rodearé con mis alas y segura estarás,
tú vivirás las promesas que te di...
Porque existe la promesa que del cielo viene a ti,
Venezuela eres bendita, tu Creador te canta a ti...
Que la luz brille sobre ti (x2)
mi canción tú cantarás
y verás una vez más el sol brillar,
¡lo verás!
[Oración#2]
Traduction
Splenda la luce su di te
Potrà esserci la tristezza e il pianto, siccità e confusione
Melodie tanto oscure vogliono alzare la loro voce
La speranza e il futuro della tua terra trema oggi, le primavere colorano di grigio, i suoi colori, il suo sapore
Ma c'è una promessa che ti viene dal cielo
Venezuela sei benedetta, il tuo Creatore ti canta
Che la luce risplenda su di te (x2)
La mia canzone tu canterai
E vedrai splendere il sole una volta di più
Sei terra buona e fertile dove scorre il latte e il miele
Le tue montagne e le tue valli son la prova, è così, oggi i figli dei tuoi figli sono gli strali del Grande Re che con valore e vita portano la Pace, l'Amore e la Fede.
Perché c'è una promessa che ti viene dal cielo
Venezuela sei benedetta, il tuo Creatore ti canta
Che la luce risplenda su di te (x2)
La mia canzone tu canterai
E vedrai splendere il sole una volta di più
Lo vedrai
(Preghiera 1)
Venezuela, non ti lascerò sola, non ti lascerò più ti proteggerò con le mie ali e sarai al sicuro vivrai la promessa che ti ho fatto...
Perché c'è una promessa che ti viene dal cielo
Venezuela sei benedetta, il tuo Creatore ti canta
Che la luce risplenda su di te (x2)
La mia canzone tu canterai
E vedrai splendere il sole una volta di
Lo vedrai!
(Preghiera 2)
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Enjovher | 6 années 10 mois |
Publié par Viola Ortes 2017-06-15
Ajouté en réponse à la demande de Enjovher
✕
Coalo Zamorano: Top 3
1. | Digo Si |
2. | Que la luz brille sobre ti |
3. | Mi confianza está en ti |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Violaortes@gmail.com
Nom : Viola Ortes
Rôle : Éditeur
Contribution : 1830 traductions, 1 translittération, 278 chansons, 4116 remerciements, a répondu à 906 demandes 229 membres aidés, 34 chansons transcrites, a ajouté 42 expressions, a expliqué 58 expressions, a laissé 567 commentaires
Langues : maternelle italien, vénitien, courant français, anglais, espagnol, vénitien, intermédiaire allemand, débutant portugais