-
Que mal te fiz eu → traduction en allemand
- •
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Que mal te fiz eu
Não entendo, porque não me falas
E viras a cara
Cada vez que passo junto a ti
Não entendo, todo esse veneno
Que por aí espalhas
Quando tens conversas sobre mim
Porquê tu sentes tanto rancor
Por um homem que te queria
E que te amava e tu deixas-te
Diz-me, fala, tudo por favor
Que mal te fiz eu
Para me tratares assim como um farrapo
Um vagabundo um pobre coitado
Não te chegava teres matado o nosso amor
Que mal te fiz eu
Para tu depois de me tirares a vida
Me queiras ver crucificado ainda
Não te chegava a dor que o teu adeus deixou
Te peço por Deus
Diz-me que mal te fiz eu
Não entendo, porque me desprezas
E de mim te afastas
Como se eu fosse um pedinte sim
Porquê tu sentes tanto rancor
Por um homem que te queria
E que te amava e tu deixas-te
Diz-me, fala, tudo por favor
Que mal te fiz eu
Para me tratares assim como um farrapo
Um vagabundo um pobre coitado
Não te chegava teres matado o nosso amor
Que mal te fiz eu
Para tu depois de me tirares a vida
Me queiras ver crucificado ainda
Não te chegava a dor que o teu adeus deixou
Te peço por Deus
Diz-me que mal te fiz eu
Que mal te fiz eu
Para me tratares assim como um farrapo
Um vagabundo um pobre coitado
Não te chegava teres matado o nosso amor
Que mal te fiz eu
Para tu depois de me tirares a vida
Me queiras ver crucificado ainda
Não te chegava a dor que o teu adeus deixou
Te peço por Deus
Diz-me que mal te fiz eu
Traduction
Was habe ich dir denn angetan
Ich verstehe nicht, warum du mich nicht grüßt
Und wegschaust
Jedesmal, wenn ich an dir vorbeigehe.
Ich verstehe nicht, all das Gift,
Das du überall verteilst,
Wenn du über mich redest
Warum fühlst du soviel Rache
Für einen Mann, der dich wollte,
Der dich liebte und den du verlassen hast,
Sag mir, sprich, alles bitte
Was habe ich dir denn angetan,
Dass du mich so behandelst, wie einen Lumpen,
Einen Vagabunden, einen armen Wicht
Hat es dir nicht gereicht, unsere Liebe zu töten
Was habe ich dir denn angetan,
Dass du, nachdem du mir das Leben genommen hast,
Mich auch noch gekreuzigt sehen willst
Hat dir der Schmerz, den dein Abschied gelassen hat nicht gereicht
Ich bitte dich um Gottes Willen
Sag mir, was ich dir denn angetan habe
Ich verstehe nicht, warum du mich verachtest
Und dich von mir abwendest
Als wäre ich ein Bettler
Ja, warum fühlst du soviel Rache
Für einen Mann, der dich wollte,
Der dich liebte und den du verlassen hast,
Sag mir, sprich, alles bitte
Was habe ich dir denn angetan,
Dass du mich so behandelst, wie einen Lumpen,
Einen Vagabunden, einen armen Wicht
Hat es dir nicht gereicht, unsere Liebe zu töten
Was habe ich dir denn angetan,
Dass du, nachdem du mir das Leben genommen hast,
Mich auch noch gekreuzigt sehen willst
Hat dir der Schmerz, den dein Abschied gelassen hat nicht gereicht
Ich bitte dich um Gottes Willen
Sag mir, was ich dir denn angetan habe
Was habe ich dir denn angetan,
Dass du mich so behandelst, wie einen Lumpen,
Einen Vagabunden, einen armen Wicht
Hat es dir nicht gereicht, unsere Liebe zu töten
Was habe ich dir denn angetan,
Dass du, nachdem du mir das Leben genommen hast,
Mich auch noch gekreuzigt sehen willst
Hat dir der Schmerz, den dein Abschied gelassen hat nicht gereicht
Ich bitte dich um Gottes Willen
Sag mir, was ich dir denn angetan habe
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
carneiro | 7 années 5 mois |
Publié par domuro 2016-10-15
Ajouté en réponse à la demande de carneiro
Dernière modification par domuro 2019-01-30
✕
Aidez à traduire « Que mal te fiz eu »
Leandro: Top 3
1. | Que mal te fiz eu |
2. | Tu |
3. | Meu coração está de luto |
Expressions idiomatiques dans « Que mal te fiz eu »
1. | Um Gottes willen! |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Rôle : Éditeur
Contribution : 1372 traductions, 466 chansons, 2875 remerciements, a répondu à 105 demandes 53 membres aidés, 70 chansons transcrites, a ajouté 3 expressions, a expliqué 3 expressions, a laissé 3413 commentaires
Langues : maternelle allemand, portugais, courant anglais, français, portugais
Einwandfrei, Wirklich sehr schöne