Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Commentaires récents
Commentaire | Auteur·e | Date | |
---|---|---|---|
![]() | Lyrics revised and updated + official video added + the musical edition of the song was erased as the musical is already enlisted as an artist on a separate page. ... | BlackRyder | 21/05/2022 - 22:00 |
![]() | Ey, war das Zufall, unsre Begegnung ... | Burghold | 21/05/2022 - 21:53 |
![]() | Muito obrigado ... | Santixlsb | 21/05/2022 - 21:51 |
![]() | ... | Michael Zeiger | 21/05/2022 - 21:35 |
![]() | Bonsoir, C'est mieux ainsi, en effet même s'il est difficile de concilier dans la même phrase, le point d'exclamation du début avec celui d'interrogation de la fin. Merci ... | Guernes | 21/05/2022 - 21:34 |
![]() | Dit is een vertaling naar het Engels. ... | Klaarzin | 21/05/2022 - 21:32 |
![]() | https://lyricstranslate.com/it/loretta-goggi-stralunata-roma-lyrics.html 1) Please add language: Italiano (romanesco) 2) Lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this ver ... | Alberto Scotti | 21/05/2022 - 21:29 |
![]() | Done. ... | Tristana | 21/05/2022 - 21:22 |
![]() | This song is related to a genocide. I don't think it has a place here. https://greekreporter.com/2022/05/19/greek-genocide-pontus-asia-minor/ ... | florbox | 21/05/2022 - 21:16 |
![]() | W pierwszej zwrotce miał być pewnie Zachód, a nie Wschód. ... | marta90 | 21/05/2022 - 21:16 |
![]() | Oui, vous avez raison . Out of which....the butterlfies fly, is my translation.. ... | Hubert Clolus | 21/05/2022 - 21:15 |
![]() | No need to write it in the comments, you can add a second translation. ... | altermetax | 21/05/2022 - 21:14 |
![]() | ... | florbox | 21/05/2022 - 21:10 |
![]() | Ευχαριστώ, πάω τώρα! Ελπίζω να τα καταφέρω, αλλιώς, τι τις έχουμε τις "απο μηχανής Θεές" ; ... | florbox | 21/05/2022 - 21:04 |
![]() | [quote=florbox]OK. I tried to edit the song and only now I have the option " add related item". I pasted this page https://lyricstranslate.com/el/federico-garcia-lorca-muerto-de-amor-lyri... . a ... | Tristana | 21/05/2022 - 21:02 |
![]() | Κάτι σαν αυτό το " discard" που λέει και σε πιο κάτω στίχο. ... | florbox | 21/05/2022 - 21:02 |
![]() | ... | florbox | 21/05/2022 - 21:01 |
![]() | έκοβε εκ των προτέρων αυτήν την κτηνώδη κούρσα> έπεσε απάνω/ έτυχε να δει αυτή την κτηνώδη κούρσα ... | florbox | 21/05/2022 - 20:50 |
![]() | λαγνία>λαγνεία ξεγλυστρούσαν> ξεγλιστρούσαν εισβάλαν> εισέβαλαν Έχε να μην ξεστομίζετε> δεν έχει ξεστομιστ ... | florbox | 21/05/2022 - 20:49 |
![]() | forth finger= fourth finger? ... | florbox | 21/05/2022 - 20:45 |
![]() | Μπράβο! Θα ήταν καλό, ωστόσο, να δηλώσεις ότι πρόκειται για ποιητική μετάφραση, με ομοιοκαταληξία ... | florbox | 21/05/2022 - 20:44 |
![]() | florbox | 21/05/2022 - 20:43 | |
![]() | ... | florbox | 21/05/2022 - 20:41 |
![]() | https://lyricstranslate.com/it/loretta-goggi-laria-del-sabato-sera-lyric... 1) Please, edit album. The right one is: L'aria del sabato sera / Dispari (1979) 2) Lyrics are not properly splitted ... | Alberto Scotti | 21/05/2022 - 20:38 |
![]() | Wrong lyrics, missing parts https://lyricstranslate.com/tr/slipknot-purity-lyrics.html the right one is: Maze, psychopathic daze, I create this waste Back away from tangents on the verge of dras ... | cliffburton | 21/05/2022 - 20:36 |
![]() | You are welcome 😇 ... | MJ-Q8 | 21/05/2022 - 20:35 |
![]() | https://lyricstranslate.com/en/behemoth-left-hand-ov-god-lyrics.html has a lot missing parts, must be like: At the Left Hand Ov God O, Serpent and Lion! I invoke Thee! Inside the shrine calle ... | cliffburton | 21/05/2022 - 20:30 |
![]() | Does that mean, "Going to battle, time will tell who wins"? ... | Phil Ambro | 21/05/2022 - 20:23 |
![]() | Salut Guernes, le sens de la phrase "Mas isso que importa!, se estou aqui abrigado nesta porta" est: "Mais qu'importe !, si je suis ici, abrité sous ce porche" Et "até na lama" veut dire dans ... | domuro | 21/05/2022 - 20:20 |
![]() | Muchas gracias Anto. ... | Geborgenheit | 21/05/2022 - 20:17 |
![]() | Hallo Freigeist, gute Übersetzung, allerdings finde ich den Satz: "Eines schönen Tages werde ich ihn erobern, Den schönen Flamingo." etwas befremdlich, weil ja eindeutig der Mann die Frau erobe ... | domuro | 21/05/2022 - 20:09 |
![]() | qui l'a chassée> qui la chasse qui l'observe> qui la pourchasse/ qui la vise avec un pistolet/ qui la traque Qui sait croire, encore et encore> Qui sait croire plus (que les autres) ... | florbox | 21/05/2022 - 19:55 |
![]() | Official Performance video added. ... | MissAtomicLau | 21/05/2022 - 19:37 |
![]() | Excelente trabajo, G 😊💖 Me gusta que le hayas puesto signos a la última línea para enfatizar la pregunta del autor. ... | MissAtomicLau | 21/05/2022 - 19:29 |
![]() | Please, change to Michael Rime ... | mmorozov | 21/05/2022 - 19:26 |
![]() | The source lyrics have been revised: misspellings were corrected and the song title was corrected. Please review your translation. ... | BlackRyder | 21/05/2022 - 19:26 |
![]() | Lyrics corrected. ... | domuro | 21/05/2022 - 19:24 |
![]() | The source lyrics have been revised: misspellings were corrected and the song title was corrected. Please review your translation. ... | BlackRyder | 21/05/2022 - 19:17 |
![]() | The source lyrics have been revised: misspellings were corrected and the song title was corrected. Please review your translation. ... | BlackRyder | 21/05/2022 - 19:17 |
![]() | The source lyrics have been revised: misspellings were corrected and the song title was corrected. Please review your translation. ... | BlackRyder | 21/05/2022 - 19:17 |
![]() | The source lyrics have been revised: misspellings were corrected and the song title was corrected. Please review your translation. ... | BlackRyder | 21/05/2022 - 19:17 |
![]() | Corrected: "Superkuss dann" into "Superkunstpreis". ... | domuro | 21/05/2022 - 19:12 |
![]() | Gracias ... | florbox | 21/05/2022 - 19:07 |
![]() | [@Mohammad Reza Asadi Roshan] سلام محمدرضا. متن و ترجمهی فارسیِ این بیت ترکی رو میتونید بنویسید؟ https://youtu.be/5vkqJ2V3KRk?t=126 ... | ahmad aziz | 21/05/2022 - 19:08 |
![]() | Typos corrected. ... | domuro | 21/05/2022 - 19:05 |
![]() | @dinadancer why use Gitler over Hitler in the translation? 🤔 ... | vygr | 21/05/2022 - 19:05 |
![]() | https://lyricstranslate.com/it/loretta-goggi-se-mi-sposero-lyrics.html 1) Please, edit title without uppercase: Se mi sposerò 2) Add album: Il mio prossimo amore (1981) 3) Please, update video. ... | Alberto Scotti | 21/05/2022 - 19:05 |
![]() | Yes, I didn't comment anything about vidrio, it was a typo, thanks for pointing out. Rosado that is. I will change it now. Thank you. ... | florbox | 21/05/2022 - 19:04 |
![]() | OK. I tried to edit the song and only now I have the option " add related item". I pasted this page https://lyricstranslate.com/el/federico-garcia-lorca-muerto-de-amor-lyri... . adding as a desc ... | florbox | 21/05/2022 - 19:02 |
![]() | No....Only " More information about text formats" . Nothing else. I've just added the song btw. ... | florbox | 21/05/2022 - 18:57 |
![]() | I think it’s just a typo but first line of the last verse: “close my eyes” not yours. 😁 ... | KitKat1 | 21/05/2022 - 18:51 |
![]() | Thanks for transliteration request help 👍🏻 ... | Rrr 2016 | 21/05/2022 - 18:50 |
![]() | çevirdiğin için teşşekür ederim :=) ... | elgin yağız günindi | 21/05/2022 - 18:41 |
![]() | [@Alma Barroca], these seem to be the lyrics of some other song? ... | Fary | 21/05/2022 - 18:32 |
![]() | ... | Iremia | 21/05/2022 - 18:19 |
![]() | ... | Barbarossa Davide | 21/05/2022 - 18:04 |
![]() | [@Hubert Clolus] Puis-je vous demander, Hubert, que signifie ici le mot " dont " dans la phrase " dont les papillons sortent... " ? Moi, je le comprends au sens de " d'où ", soit " de laquelle " (c ... | SpeLiAm | 21/05/2022 - 19:18 |
![]() | Thank you so much ... | ynkjaran21 | 21/05/2022 - 17:45 |
![]() | Done. ... | domuro | 21/05/2022 - 17:42 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translation. ... | domuro | 21/05/2022 - 17:42 |
![]() | Typo corrected: like Northern Lights. ... | domuro | 21/05/2022 - 17:42 |
![]() | Please correct original text : Broken glass that shines like Northern Lights ... | Iceland OC | 21/05/2022 - 17:37 |
![]() | Софи, что-то мне кажется, что Гремми - это о самой авторитетной американской музыкальной премии. Возможно, я не ... | SpeLiAm | 21/05/2022 - 19:00 |
![]() | Ε στειλτης εσυ.. δε θελω να ενοχλω ... | Maria99 | 21/05/2022 - 17:32 |
![]() | Mas nasceu de repente quando te vi Tururu ah ah, tururu ah ah É mais um verão para [...] é só uma ilusão ... | Thalyson Teixeira | 21/05/2022 - 17:28 |
![]() | Gentilissima. Per fortuna il testo è piuttosto facile. ... | Stefano8 | 21/05/2022 - 17:22 |
![]() | Çok yanlış çevrilmiş. Bir kere de ben çevireyim dedim bu yüzden. Şöyle olması lazım(İspanyolca kısmı İngilizce bir çeviriden çevirdim): "Kutsal [olan*], Kutsal [olan*] Kumru in** ... | Otto500206 | 21/05/2022 - 17:16 |
![]() | Милая девица, да я русский (ворожина ваша теперь..) Далеко от вас, у тихого океана. Украинский не знаю, домыслы м ... | кислыі | 21/05/2022 - 17:16 |
![]() | Gracias a Stefano8 por su rectificación de algunos versos de esta traducción y para su tiempo. ... | La Isabel | 21/05/2022 - 17:36 |
![]() | Bravissimo! Non ho trovato errori. ... | Azalia | 21/05/2022 - 16:35 |
![]() | ... | Kiki M. | 21/05/2022 - 16:27 |
![]() | https://lyricstranslate.com/en/kum-damoy-lyrics.html ... | Ivan Luden | 21/05/2022 - 16:13 |
![]() | Quelques coquilles... l. 30 Comme l'on boit de l'eau > Comme on boirait de l'eau l.42 Ces alcools dorés > Ces alcools d'or l. 64 et 65 Les pendus de Verlaine > Les pendus de Rimbaud Les noyés ... | psq | 21/05/2022 - 16:10 |
![]() | Ε, αν έχεις να μιλήσεις μήνες στείλε της ένα pm και πες της πού είσαι μ*** Ειρήνη, μα όλα έτοιμα τα θέλετε πια! ... | makis17 | 21/05/2022 - 16:06 |
![]() | Устранил нескладуху. Сыграло роль, что гипотеза о том, что в оригинале намеренно нескладуха для драматизма ко ... | Dr_Igor | 21/05/2022 - 15:50 |
![]() | Οχι, εχω κατι μηνες να της μιλησω.. ... | Maria99 | 21/05/2022 - 15:50 |
![]() | [@Alma Barroca] Hey sorry one more thing, the last line needs to be a question according to this analysis, not a sentence, even thoug ... | Geborgenheit | 21/05/2022 - 15:36 |
![]() | It is a matter of assumption. The only line of contention - От виски кружит.... can be reasonably interpreted as Whisky always makes heads ... so that particular verse would talk ... | Dr_Igor | 21/05/2022 - 15:24 |
![]() | https://lyricstranslate.com/it/daniela-goggi-sto-ballando-lyrics.html 1) Please, edit title. The right one is: Sto ballando 2) Please, edit album. The right one is: Il ribaltone (1974) 3) Lyrics ... | Alberto Scotti | 21/05/2022 - 15:23 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translation. ... | Icey | 21/05/2022 - 15:18 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translation. ... | Icey | 21/05/2022 - 15:18 |
![]() | Thank you very much, Juan! To be honest, I was thinking of translating the song into Italian, but you gave me a good idea, because the translation into Romanian was pretty bad anyway. ... | osiris71 | 21/05/2022 - 15:09 |
![]() | Video replaced. ... | Alma Barroca | 21/05/2022 - 14:58 |
![]() | Video replaced. ... | Alma Barroca | 21/05/2022 - 14:55 |
![]() | Lyrics updated. [@osiris71], the author of the Romanian>English translation is gone. As such, they'll never update their translation. If you wish so, please feel free to make a translation of your own ... | Alma Barroca | 21/05/2022 - 14:52 |
![]() | Add the lyrics, then go to 'edit' - does that field appear for you? ... | Alma Barroca | 21/05/2022 - 14:44 |
![]() | https://lyricstranslate.com/it/sylvia-robinson-pillow-talk-lyrics.html Please, update video Thanks ... | Alberto Scotti | 21/05/2022 - 14:43 |
![]() | This is already in English, what do you want it translated to? ... | altermetax | 21/05/2022 - 14:39 |
![]() | У вас очень хорошие переводы, спасибо за ваш труд! ... | chibirik | 21/05/2022 - 14:04 |
![]() | ... | makis17 | 21/05/2022 - 13:58 |
![]() | Con "rosado" estoy de acuerdo, pero: con "trapo" o " polvo" que son nombres masculinos, no se puede poner un adjetivo femenino (rosa) es verdad en español, como también lo es en francés. Vidrio ... | La Isabel | 21/05/2022 - 13:54 |
![]() | ... | makis17 | 21/05/2022 - 13:48 |
![]() | Thanks, Thomas! I hope all is fine with you! ... | Alma Barroca | 21/05/2022 - 13:46 |
![]() | Χρόνια του Πολλά, δώστου ένα φιλί από μένα, να τον χαίρεσαι και να τον αγαπάς!! 😘 Παρομοίως και για τις θείες ... | makis17 | 21/05/2022 - 13:43 |
![]() | Danke, lieber Hubert - fünf genügen mir völlig; lass uns die übrigen Sterne weitergeben an Bahareh ! ... | Lobolyrix | 21/05/2022 - 13:39 |
![]() | marta90 | 21/05/2022 - 12:28 | |
![]() | Отличная песенка и спето, как всегда, душевно! ... | vevvev | 21/05/2022 - 12:28 |
![]() | ... | vevvev | 21/05/2022 - 12:27 |
![]() | Updated, thanks. ... | Alma Barroca | 21/05/2022 - 12:20 |
![]() | Updated. ... | Alma Barroca | 21/05/2022 - 12:20 |