Publicité

The Red And The Black (traduction en croate)

  • Artiste: Iron Maiden
  • Chanson: The Red And The Black 2 traductions
  • Traductions : croate, grec
  • Demandes: serbe
traduction en croatecroate
A A

Crveno i crno

Moral života i opasnosi smrti,
kreni krivim putem, ostani bez daha,
upoznaj moj odraz u životu poslije smrti,
uguši demone koji muče noć.
Mučeni um je sigurno mjesto za boravak,
ali istina vreba dolje nedgje u tami,
uđi u moj radoznali um.
Dali se bojiš onoga što možeš zateći?
 
Pogledaj me u dvorani zrcala,
različiti oblik nakon svakog mog koraka,
različiti um nakon svakog koraka na crti,
ali na kraju su svi oni moji.
Jad se smije u tvojoj glavi,
ne može izaći van, osjećaj straha,
znam da je ovaj teret preveliki uteg,
tamna pogreška, put bez kraja.
 
Crni kralj i crvena kraljica su u okršaju,
lukavi varalica broji zalihe.
Džoker luduje kao vragolasto dijete,
dok gospođa fortuna čeka unutra.
Previše je dobre sreće,
umoran stari ratnik viče "Vatra!" kad hoće,
zrakoplovi iznad glave krenu, pretraže, unište,
ljudi dolje su živi mamac.
 
Trebam nekoga da me spasi.
 
U međuvremenu igramo igru čekanja,
sat je udario, konj je šepav,
i kad mislimo da je gotovo
probaj svoju sreću sa onom s četiri lista.
Štitiš svoje uloge, bitka je izgubljena,
čekaš uzalud i sakupljaš troškove.
Ta tanka ivica
između dobrog i zlog
i odbaci sreću, budi sretan u tugi.
 
Trebam nekoga da me spasi.
 
Crveno i crno,
ljudi ne vole istinu.
Pogledaj u njihove oči i natjeraš ih da odu.
Crveno i crno,
vjera i licemjerje,
breme je težak uteg, bez dvojbe.
Crveno i creno,
opet bez ikakve sreće.
Koliko mogućnosti može itko dobiti?
Crveno i crno,
izdajom do pobjede,
tamo na krivom mjestu u pogrešno vrijeme.
 
Trebam nekoga da me spasi.
 
Publié par Jurica KaticicJurica Katicic le Jeu, 01/08/2019 - 08:21
Ajouté en réponse à la demande de Pavao RakićPavao Rakić
anglaisanglais

The Red And The Black

Plus de traductions de « The Red And The ... »
Aidez à traduire « The Red And The ... »
Expressions idiomatiques dans « The Red And The ... »
Commentaires