Publicité

Remember Me (traduction en grec)

  • Artiste: Pablo Alborán (Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz)
  • Chanson: Remember Me 6 traductions
  • Traductions : allemand, croate, espagnol, grec, roumain, russe
Relecture demandée par l’auteur·e
anglais

Remember Me

Please let me tell you,
Please let me tell you something,
How much it burns to see you leave in tears
That hurts, believe me.
 
Please let me see you,
Please let me breath you in again.
Stay right here and hold me one more time,
Before your eyes forget me.
 
Stop before this moment breaks
And wait before you leave.
For our last goodbye, I want to see me in your eyes.
 
Remember me,
Every time he touches you,
Remember me,
When he makes your dreams come true
Remember I dreamt with you.
 
Remember me,
Every time you close your eyes,
Remember me,
Can you say that you love him
The way that I still love you?
 
What am I doing?
How did you let me let you go?
When you walk away,
It hurts to know I cannot follow.
 
When he says he loves you
I only wish that it was me
And with every breath I take
I hear the words we couldn't say.
 
Stop before this moment breaks
And wait before you leave.
For our last goodbye, I want to see me in your eyes.
 
Remember me,
Every time he touches you,
Remember me,
When he makes your dreams come true
Remember I dreamt with you.
 
Remember me,
Every time you close your eyes,
Remember me,
Can you say that you love him
The way that I still love you?
 
If we could go back and change things,
Would we wait to see
If love was strong when we were weak?
 
If we could go back and change things,
Maybe we could find the missing words to second chances.
Ask me to stay,
Don't be afraid,
Don't walk away,
'Cause something could change.
 
Remember me,
Every time he touches you,
Remember me,
When he makes your dreams come true
Remember I dreamt with you.
 
Remember me,
Every time you close your eyes,
Remember me,
Can you say that you love him
The way that I still love you?
 
Publié par Sara AndreeaSara Andreea le Jeu, 01/10/2015 - 13:28
Dernière modification par san79san79 le Ven, 04/12/2015 - 12:00
traduction en grecgrec
Aligner les paragraphes
A A

Θυμήσου με

Σε παρακαλώ άσε με να σου πω,
Σε παρακαλω άσε με να σου πω κάτι,
Πως καίει να σε βλέπω να φεύγεις με δάκρυα
Πονάει, πίστεψέ με.
 
Σε παρακαλώ άσε με να σε δω,
Σε παρακαλώ άσε με να σε αναπνεύσω ξανά.
Μείνε εδώ και κράτα με σφιχτά αυτή τη φορά,
Πριν με ξεχάσουν τα μάτια σου.
 
Σταμάτα πριν αυτή η στιγμή σπάσει
Και περίμενε πριν φύγεις.
Για το τελευταιο μας αντίο, θέλω να με δω στα μάτια σου.
 
Θυμήσου με,
Κάθε φορέ που σε αγγίζει,
Θυμήσου με,
Όταν πραγματοποιεί τα ονειρά σου
Θυμήσου τα ονειρεύτηκα μαζί σου.
 
Θυμήσου με,
Καθε φορά που κλείνεις τα μάτια σου,
Θυμήσου με,
Μπορείς να πεις πως τον αγαπάς
Με τον τρόπο που σε αγαπώ ακόμα;
 
Τι κάνω;
Πως με άφησες να σε αφήσω να φύγεις;
Όταν φεύγεις,
Πονάει να ξέρω πως δεν μπορώ να ακουλουθήσω.
 
Όταν σου λέει πως σε αγαπάει
Εύχομαι να ήμουν εγώ
Και με κάθε ανάσα που πέρνω
Ακούω τις λέξεις που δεν μπορούσαμε να πούμε.
 
Σταμάτα πριν σπάσει αυτή η στιγμή
Και περίμενε πριν φύγεις.
Για το τελευταιο μας αντίο, θέλω να με δω στα μάτια σου.
 
Θυμήσου με,
Κάθε φορέ που σε αγγίζει,
Θυμήσου με,
Όταν πραγματοποιεί τα ονειρά σου
Θυμήσου τα ονειρεύτηκα μαζί σου.
 
Θυμήσου με,
Καθε φορά που κλείνεις τα μάτια σου,
Θυμήσου με,
Μπορείς να πεις πως τον αγαπάς
Με τον τρόπο που σε αγαπώ ακόμα;
 
Αν μπορούσαμε να πάμε πίσω και να αλλάξουμε τα πράγματα,
Θα περιμεναμε να δούμε
Αν η αγάπη ήταν δυνατή όταν ήμασταν αδύναμοι;
 
Αν μπορούσαμε να πάμε πίσω και να αλλάξουμε τα πράγματα,
Ίσως θα μπορούσαμε να βρούμε τις λέξεις που λείπουν σε δεύτερες ευκαιρίες.
Πες μου να μείνω,
Μην φοβάσαι,
Μην φεύγεις,
Γιατί κάτι θα μπορούσε να αλλάξει.
 
Θυμήσου με,
Κάθε φορέ που σε αγγίζει,
Θυμήσου με,
Όταν πραγματοποιεί τα ονειρά σου
Θυμήσου τα ονειρεύτηκα μαζί σου.
 
Θυμήσου με,
Καθε φορά που κλείνεις τα μάτια σου,
Θυμήσου με,
Μπορείς να πεις πως τον αγαπάς
Με τον τρόπο που σε αγαπώ ακόμα;
 
KM
Publié par funrytafunryta le Sam, 16/02/2019 - 19:47
L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
Pablo Alborán: Top 3
Commentaires