✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
破风 (The Eve)
睁眼看看 What’s the situation
慌乱中眼看最后一道
围墙正在崩裂瓦解
慢慢变清晰的清晨 Yeah uh
反覆着没尽头的黑洞
拼死也要掐住的致命的根源
引发疫情不断蔓延 Yeah
至今还是无法能解
听风集结在高耸城墙
面前微弱地席卷成漩
吹响了巨大风暴袭击眼前
宁静的黑夜
穿破风暴中雷电 抹去淹没我的灰
嘶吼呼天喊地灭 贯穿千里的边界
直到千万颗星星
带着微光点亮无尽的深渊
快要再一次苏醒 迎接黎明的光辉
忍你的傲慢视线嘲讽
当你回神我早在复兴之中
旷野由我开拓 Yeah
胸口的梦无法触碰
数万个梦想随着战役的旗帜
洗去历经摧残
如今我抬起了头
俯瞰着百花重新盛绽
穿破风暴中雷电
抹去淹没我的灰
嘶吼呼天喊地灭
贯穿千里的边界
直到千万颗星星
带着微光点亮无尽的深渊
快要再一次苏醒
迎接黎明的光辉
被扭曲的事实 被捏造的故事
听见号角响起 汹涌地浪袭
层层吞噬过去 开创盛世天地
It’s you
穿破天崩和地裂
亿年不变的信念
咆啸到声嘶力竭
睁大眼无惧无畏
招集千万颗星星
带着微光驱争黑暗的锁链
我要现在就觉醒
创新世界美无限
Publié par Miley_Lovato 2017-11-02
Dernière modification par Miley_Lovato 2020-05-26
Traduction
Канун (Разрушительный ветер)
Я открываю глаза, чтобы проверить, какова ситуация.
Увиденный итог привёл меня в замешательство.
Стены трескаются и разрушаются,
Неторопливо превращаясь в ясный рассвет. Да, о!
Повторяющаяся бесконечная чёрная дыра.
Рискуя жизнью, продолжаю цепляться за смертоносные корни,
Ставшие причиной непрестанно распространяющейся эпидемии. Да.
Я по-прежнему беспомощен.
Слушаю ветер над возвышающимися крепостными стенами,
Который передо мной вертится в слабом водовороте.
Подул ветер – и у меня на глазах обрушился огромный ураган
Тихой ночью.
Гроза внутри разрушительного урагана смыла с меня грязь.
Взывающие к небу вопли резко утихли, преодолев протяжённую границу
И достигнув многочисленных звёзд.
Слабым светом освещу бескрайнюю бездну.
Скоро снова очнусь, встретив занимающийся рассвет.
Как стерпеть твой презрительный взгляд?
Когда ты вернёшься к Богу, я уже возрожусь.
Я проложил новые пути через пустыню. Да!
Ты не можешь прикоснуться к моим заветным мечтам.
Десятки тысяч грёз, следовавших за боевым знаменем,
Возродились после разрушения.
Теперь я поднял голову
И смотрю, как вновь все цветы бурно зацвели.
Гроза внутри разрушительного урагана
Смыла с меня грязь.
Взывающие к небу вопли резко утихли,
Преодолев протяжённую границу
И достигнув многочисленных звёзд.
Слабым светом освещу бескрайнюю бездну.
Скоро снова очнусь,
Встретив занимающийся рассвет.
Искажённая правда, выдуманное прошлое.
Слышу звуки горна, шум яростно обрушивающихся волн.
Постепенно поглощаю прошлое, создавая процветающий мир.
Это – ты.
Небеса, расколовшись, рухнули и земля потрескалась.
Миллиарды лет неизменной веры.
Кричи до хрипоты,
Широко и бесстрашно распахни глаза,
Собери несметное множество звёзд.
Взяв с собой слабый свет, вступай в борьбу с оковами мрака.
Теперь я хочу проснуться
И создать прекрасный и безграничный мир.
Merci ! ❤ | ||
remercié 4 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Sr. Sermás | 2 années 1 mois |
HappyLittle_Sun | 4 années 3 mois |
Des invités ont remercié 2 fois
Publié par SindArytiy 2019-10-14
Ajouté en réponse à la demande de Ник Неважен
Commentaires de l’auteur·e :
С китайского переводила самостоятельно, соблюдая правила грамматики и стараясь как можно точнее передать смысл оригинала. Спасибо за внимание!
✕
EXO: Top 3
1. | LOVE SHOT |
2. | 첫 눈 (The First Snow) (chot nun) |
3. | 나비소녀 (Don't Go) (nabisonyeo) |
Expressions idiomatiques dans « 破风 (The Eve) »
1. | до хрипоты |
2. | 声嘶力竭 |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
EXO-L & XingMi
Nom : Наталія | Наталья | Nataliia | 李玉滢
Rôle : Modérateur
Contribution : 771 traductions, 13 translittérations, 944 chansons, 31 collections, 8964 remerciements, a répondu à 51 demandes 19 membres aidés, 6 chansons transcrites, a ajouté 50 expressions, a expliqué 92 expressions, a laissé 2807 commentaires, a ajouté 306 annotations
Page d'accueil : www.facebook.com/liksina.nataliia
Langues : maternelle ukrainien, courant russe, ukrainien, intermédiaire anglais, chinois, débutant coréen
©SindArytiy