La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Ewa Farna

    Kdo dá víc? → traduction en polonais

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Kdo dá víc?

Jen kdo víc dá?
Jen kdo víc dá?
Jako v plotě kůl tu stojíš v záři němých soch!
Zbavená všech úzkostí, myšlenek, snů a slov.
To, že můj stín tvému stíní,
to jsi řekla nedávno.
Proto čekáš v akční síni,
až se křikne "Prodáno!"
Tam, snad poprvé.
Tam, snad podruhé!
Tam, snad potřetí!
Ztratila jsi soudnost.
Tam, snad poprvé.
Tam, snad podruhé!
Nikdo nenabízí dost!
A kdo víc dá? Bude mít všechno a nic!
A kdo víc dá? Co k tomu ještě mám říct?
A kdo víc dá? Na trh s kůží, za sto růží.
Možná za tisíc lží!
Jen kdo víc dá?
Jen kdo víc dá?
I tvá nálada, kterou máš dneska od rána.
Je poprvé, podruhé, potřetí prodána.
Tvoje vzpomínky, ty že prej nic moc neváží,
proto se dnes tady přede všemi nevydraží.
Tam, snad poprvé.
Tam, snad podruhé!
Tam, snad potřetí!
Ztratila jsi soudnost.
Tam, snad poprvé.
Tam, snad podruhé!
Nikdo nenabízí dost!
A kdo víc dá? Bude mít všechno a nic!
A kdo víc dá? Co k tomu ještě mám říct?
A kdo víc dá? Na trh s kůží, za sto růží.
Možná za tisíc lží!
Jen kdo víc dá?
Jen kdo víc dá?
Jen kdo víc dá?
Jen kdo víc dá?
Kdo z vás koupí, neprohloupí.
Kdo z vás koupí, neprohloupí.
Kdo z vás koupí, neprohloupí.
Kdo z vás, kdo víc. Kdo víc dá?
Kdo víc dá?
A kdo víc dá? Bude mít všechno a nic!
A kdo víc dá? Co k tomu ještě mám říct?
A kdo víc dá? Na trh s kůží, za sto růží.
Možná za tisíc lží!
Jen kdo víc dá?
Jen kdo víc dá?
Jen kdo víc dá?
Jen kdo víc dá?
 
Traduction

Kto da więcej?

Po prostu kto da więcej?
Po prostu kto da więcej?
Stoisz tu jak sztacheta w płocie w blasku niemych posągów
Pozbawiona wszelkich obaw, myśli, snów i słów
To, że mój cień przyćmiewa twój
To powiedziałaś mi niedawno
Po prostu czekasz w domu towarowym
Aż nie krzykną "sprzedano!"
Tam, może po raz pierwszy
Tam, może po raz drugi
Tam, może po raz pierwszy
Zatracisz swój rozum
Tam, może po raz pierwszy
Tam, może po raz drugi
Nikt nie zaoferuje wystarczająco [dużo]
A kto da więcej? Będę mieć wszystko i nic
A kto da więcej? Co i komu jeszcze mam powiedzieć?
A kto da więcej? Na targowisku w skórze, za sto róż
Może za tysiąc kłamstw
Po prostu kto da więcej?
Po prostu kto da więcej?
I twój nastrój, który masz dzisiaj od rana
Jest po raz pierwszy, po raz drugi, po raz drugi sprzedawany
Twoje wspomnienia, że przecież nie możesz być nic nie wart
Dlatego nie możesz tu dzisiaj zostać wylicytowany przed wszystkimi
Tam, może po raz pierwszy
Tam, może po raz drugi
Tam, może po raz pierwszy
Zatracisz swój rozum
Tam, może po raz pierwszy
Tam, może po raz drugi
Nikt nie zaoferuje wystarczająco [dużo]
A kto da więcej? Będę mieć wszystko i nic
A kto da więcej? Co i komu jeszcze mam powiedzieć?
A kto da więcej? Na targowisku w skórze, za sto róż
Może za tysiąc kłamstw
Po prostu kto da więcej?
Po prostu kto da więcej?
Po prostu kto da więcej?
Po prostu kto da więcej?
Kto z was kupi, nie podbije podbije stawki*
Kto z was kupi, nie podbije podbije stawki*
Kto z was kupi, nie podbije podbije stawki*
Kto z was, kto więcej? Kto więcej da?
Kto da więcej?
A kto da więcej? Będę mieć wszystko i nic
A kto da więcej? Co i komu jeszcze mam powiedzieć?
A kto da więcej? Na targowisku w skórze, za sto róż
Może za tysiąc kłamstw
Po prostu kto da więcej?
Po prostu kto da więcej?
Po prostu kto da więcej?
Po prostu kto da więcej?
 
Expressions idiomatiques dans « Kdo dá víc? »
Commentaires